講戲、鏟戲、片戲

分類: 講鏟專題 Page 144 of 158

暑期票房(一):票房得與失

若以四月三十日起《鐵甲奇俠》開始計算暑期票房的話,暑期末檔電影至今已上映一周,除了《地心探險記》仍有望在票房衝破三千萬挑戰《功夫熊貓》外,其他電影大局已成,今年十大暑期票房亦十分明朗。

截至昨天計算,暑期十大票房分別為《蝙蝠俠:黑夜之神》(5,732萬)、《盜墓迷城3》(3,751萬)、《功夫熊貓》(3,146萬)、《地心探險記》(2,855萬)、《奪寶奇兵之水晶骷髏國》(2,685萬)、《魔幻王國:卡斯柏王子》(2,548萬)、《赤壁》(2,426萬)、《街頭超人》(2,365萬)、《殺神特工》(2,232萬)及《鐵甲奇俠》(2,175萬)。

不過細心再看票房結構,73部於五至八月期間上映的電影,因戲院對大片偏好及嚴重市場導向之下,形式強弱懸殊狀態,二千萬以上票房電影有10部,至於一千至二千萬之間僅得《太空奇兵.威E》、《色慾都市》、《新變形俠醫》及《特務S嘜》四部,而五百至一千萬之間的暫時亦只有五部,其他的就在五百萬以下。

十大電影中,從發行公司劃分,洲立佔了四部(《功》、《奪》、《魔》及《鐵》四片)、安樂亦不甘示弱,共有三片(《盜》、《街》及《殺》)。其餘則分別由華納、泛亞及美亞各佔一片。洲立及安樂近年在香港發行市場較為主導,加上兩家公司對不少暑期作品提早宣傳獲得佳績。相比之下,《赤壁》來自對吳宇森的期望,而《蝙》片則是一眾觀眾的期待。較難得的就是事前不太顯眼的《地》片卻為泛亞帶來近年較佳的票房,當中播放3D版本獲得的收入實功不可沒,可算是爆冷之作。而由復活檔期轉戰暑期的《殺》片,也算收到比預期理想的成績。

不過,暑期令人大跌眼鏡的電影仍有不少,當中最慘烈的也許首推《極速賽車手》,而高姿態宣傳下僅錄得282萬多票房,看來票房失利跟其電影難以令觀眾觸摸到其入場所需不無關係。同樣慘烈的還有兩部荷里活暑期動畫《猩戰前傳》及《星球大戰:複製戰紀》,兩片票房亦不足二百萬,也許跟今年暑期有太多動畫片開畫而出現相對吸引力不足的情況。

雖然說是暑期有利大型製作的電影,可是當中亦有著不少電影在期間獲得不俗表現,當中《超低能特攻隊》看準六月期考後市場,獲439萬成績,較近兩年同類型作品僅獲250萬票房為佳。極低調宣傳的《鬥智21點》於兩間戲院播放廿八天亦收近66萬,入座情況亦十分理想。

至於港片在暑期的策略及最終各片成績如何呢?下回再講。

電影排期改完又改?

還記得以往,一部港片開畫日期在開畫前一個月甚至兩個月幾乎確定,甚少改動,大家可以按著時間表選擇電影麼?

可是,近日一眾港片的排期,卻令觀眾感到混亂起來。

以近期為例,原定於中秋檔期開畫的電影《大搜查之女》及《武俠梁祝》先後改動映期至十月,而《一半海水,一半火焰》亦因此臨時調前至九月十一日,還有不經不覺突然安排上映的《大四喜》,真的殺個觀眾措所不及。

《大四喜》也許牌面不高,檔期較被動,可是《大搜查之女》有麥兆輝及莊文強合導有鄭秀文主演,而《武俠梁祝》則刻意打造其青春氣息,照計兩者在排陣上不該被動。前者早預在九月初於屯門市廣場辦宣傳活動,後者更於暑假時在紅磡海底隧道九龍入口擺出宣傳來。不過,最終仍是改了期。

有人歸究改期是因為對手太強,這個說法其實並不盡然。所謂有危必有機,沒有危的話,何來機會「爆冷」出來?全年每星期幾乎每周均有外語片開畫時,難道任何檔期都不宜上映港片?答案當然是否定的。

《武俠梁祝》改期主因或許跟電影屬合拍片而該片在內地審批未完成而未能在港開畫,可是這點亦反映了發行商與電影公司在電影排陣時沒有預足夠時間以去除未能審批的風險,令到電影公司本擁有上映期的主動權變成被動。

至於《大搜查之女》,至今仍不能參透其改期的原因,但若果真的是避陣而來,真的可惜。

以這種「打遊擊」及「人棄我才取」的方法排陣,恐怕港片不走到末日才怪了。

影碟的送檢方法

對於需要公映的電影,能夠送檢的方法僅得一個,就是根據電影檢查條例,將其影片交給影視及娛樂事務處送檢。

幕後代唱唱到影圈?

圖片來源:大紀元時報

近日的奧運話題之一,便是開幕禮上竟然出現小女孩「幕後代唱」的情況。不過,這個情況近期竟也在影圈出現,而且唱得「奇妙」。

從徐嘉樂到行業專業

圖片來源:蘋果日報

四年一度的奧運又來了,頓時令一眾平日只談數個項目的電視台不知如何應付幾乎連項目在玩甚麼也不清楚奧運項目畫面,換來的除了一眾「講姐」講多錯多外,還令大家再次讚頌亞視專業評述員徐嘉樂。

徐嘉樂的例子,也許讓我們反思行業專業。

《文雀》妥協之危機

杜琪峰執導的《文雀》雖然在柏林公映、並已於六月在港公映,可是國內的映期卻要到八月廿二日才公映。

《文雀》在內地送檢時獲得通過兼一刀也不用剪,但背後卻有另一個危機。
 

一般電影於內地送檢,每每因為不同類型的原因而被內地要求刪減。過後杜琪峰的電影,也先是以其原版送往內地送檢,有需要時才刪減的。

可是,《文雀》的例子,卻是另一回事。

據悉《文雀》於內地發行方在收到港方發行提供的版本,雖然是一刀不剪,可是這個版本卻跟香港原版有所分別。其一就是電影開首一眾「文雀」出動偷東西的情況,被剪下約三分鐘,而最終結局則另行補上,以達到「偷東西是不對的」的意念。

從上述情況看來,電影在內地一刀不剪,何以情節又跟港版不同?從上述情況來看,也許是港方當為內地提供播放版本時,已經自我先行「審查」並先行刪剪。

這種做法,也反映了香港公司在應付國內市場時,或因為情況而提供另一個版本,「自動自覺」地做出審查來。可是這種做法,也許變相是電影公司在未推出海外發行時先行自我檢查。以往杜氏不行這套,何以現在又要行呢?莫非內地市場真的太大,大得連導演的原則也開始減退,長遠而言,是否票房更為重要,而令港方在提交送檢版本時先行「奄割」一番也也不介意?這些問題也許值得深思。

演員發音不準應否配音?

圖片來源:新浪娛樂

今天各大傳媒其中一宗新聞,便是引述新浪娛樂指鍾欣桐於陳凱歌執導新片《梅蘭芳》中達五分鐘以上的戲份將被保留。雖然這也許是不少讀者的焦點,可是更值得探討的,卻是陳凱歌的一席話。

傳媒引述陳凱歌指鍾欣桐的普通話水平一般,故此她演出的部份要安排重新配音。

很多內地電影對於普通話的要求「標準」,稍一不慎也不可能以原聲出現,近期的例子之一便是梁朝偉在吳宇森執導的《赤壁》中也要配音。

相比之下,香港電影對於這個情況,則視乎製作公司,部份電影安排內地演員演出時,在後期配上粵語。不過,近年亦有不少電影,也嘗試讓演員以不太靈光的粵語演出。《色情男女》的舒淇、《綁架》的劉若英以至近期《內衣少女》的安志杰等均屬這個情況。

驟眼看來,香港觀眾近年對於不太靈光的粵語包容度較高,不過箇中原因,也許是粵語的標準十分難界定。

何謂標準粵語?若以廣州音為標準的話,相信很多香港藝人也不一定合格,因為不少人也懶音處處。不過,很多時語言或多或少是習非成是,正讀正音反而不慣。

對於上述演員試以非自己母語的粵語演出,其實勇氣可嘉,因為邊要照顧自己不太熟悉的語言,又要同時演戲,難度不低。

大家又怎去看演員發音不準應否配音的問題呢?

奧運真的會影響票房麼?

隨著奧運的開幕,未來兩周便有各式各樣的賽事舉行。不少朋友也許會問,到底奧運會否影響電影票房望?

觀乎近兩天的情況,似乎沒有甚麼影響。

海外學生證應否享有學生優惠?

Picture

一般而言,在戲院票房購票時出示學生證的話,購票會享有學生票價優惠。可是,大家有沒有想過,到底海外學生證應否享有優惠呢?
 

香港部份戲院,便有票房標明了學生優惠僅適用於香港全日制學生證,即使出現要學生才能享用的學生八達通也不能享有優惠。由於標明範圍只限香港,故此海外學生證亦不適用。
Picture
到底海外學生證應否獲得優惠呢?坦白說,這些優惠,都是由戲院提供,不是必然的事,怎樣提供或條款如何,均以戲院作準。

傳聞某年一名持海外學生證觀眾手持學生證觀看香港國際電影節某場電影,被在場職員指海外學生證不適用要求購回成人票,結果事件鬧大,而最終當時電影節確認海外學生證持有人也可享學生優惠。不過,現在如何則不太清楚。

大家又怎看這個問題呢?

購票情況顯示方式

Picture

暑假期間,各部大製作電影入座情況甚為理想,即日即場票出現撲飛潮,就連預售戲票也不易購到。對於親臨戲院的觀眾,大都希望在排隊期間得悉情況。

可是,怎樣的顯示方式才算最好呢?

大部份戲院均已使用電腦系統購票,最簡單的展示方式就是在售票處附近以屏幕展示各院各場入場情況。不過,這種方法卻有一個缺點,就是同一畫面僅能顯示一家影院其中一場的售票情況。倘若大家在午間時份到一些在多個銀幕影院欲得悉入座情況,可能要等到不知何時才能得悉,但至少也會等到。

至於翌日情況,目前僅得百老匯院線有所顯示,形式相若。

對於部份戲院,也許明白上述的顯示方式未必是最理想展現各場售票情況的方法,於是在上述方法外,自行又用另一佈告板以人手方式展述入座,回復以往,但是每每都要人手更新,雖然觀眾一目了然,但對戲院運作又未必具成本效益。

大家又怎樣看顯示入座的方式呢?

Page 144 of 158