講戲、鏟戲、片戲

分類: 講鏟發行 Page 156 of 163

周末勁猜遊戲之當年今日梁朝偉

Picture

不經不覺,梁朝偉擔任香港影視博覽的推廣大使已有幾年,不先計較成效或其活動,不過每天都有三月左右看到梁朝偉時,久而久之也忘記了是哪一年的東西。

其實市場推廣大使若不換人,很易令人對活動年份感覺模糊。不信?今天就跟大家玩玩遊戲,且看各幀圖片來自哪一年的梁朝偉?
 

圖一:梁朝偉在電視屏幕前,而深色的打扮,介紹香港娛樂博覽的活動。
Picture
圖二:梁朝偉在海報中叫大家全城投入兼全力支持。
Picture
圖三:紙版梁朝偉登場,介紹香港影視娛樂博覽。
Picture
圖四:梁朝偉在記者會上,讓記者們拍照。

大家能否指出上述四幀圖片是在哪年的影視娛樂博覽之上出現呢?不知道的話,大家藉著復活節長假好好想一下了。

彭浩翔黎妙雪HAF奪獎

Picture

第六屆亞洲電影投資會(HAF)已於昨天下午結束。雖然HAF與一般觀眾距離看似很遠,可是該活動卻為不少電影在融資及發行上提供了渠道。

隨著HAF結束,該活動相關的獎項亦有了結果。
 

Picture

以HAF冠名的「HAF大獎」,分為香港及非香港組別,不過廿五個參與計劃中,僅得三個來自香港,中獎機會高達三份之一。結果,由彭浩翔執導的新作《公車》在香港組別得獎,獲得十萬元獎金。《公車》是以一名導演找來一群年輕男女,拍攝一部以駭人強暴案為題的電影,可是在拍攝過程中,卻有演員走火入魔而導致失控。根據HAF資料,電影投資額不多於六百萬港元,而參與HAF目的為找片花買家及籌集資金。

不過,彭浩翔在零五及零七年分別在HAF提出的《合法結婚》及《是日公映》計劃最終沒有拍成,未知今年的《公車》會否又是沒有下文。倘若真的話,大家不妨猜猜該十萬大元的用途好了。
Picture
至於另一個香港計劃《記不起,你愛我?》的黎妙雪也不用失望,因為她成了Technicolor泰國大獎得主之一,獲得價值萬五美元的服務獎項。而該獎項評審條件之一,就是同意到泰國作後期製作,相信黎妙雪也要成事才能享用該獎。
Picture
《記》片要三名主角分別以音樂、時間及衣著進入記憶,找回一名主角在交通意外後的情況,並預期故事情節會出現重疊及倒敘的情況。還望不會再拍出像《地獄第19層》的貨色。電影投資金額近八百萬,參與HAF可算是甚麼目的也齊,可見計劃十分初步。

投資會舉辦了六年,其實基本上已成形。不過各計劃能否落實,又是另一回事。大家猜猜今年三位香港導演彭浩翔、黎妙雪及陳奕利的計劃何時能正式公映。

香港電影公司杯葛Filmart試映?

Picture

一年一度簡稱「Filmart」的香港國際影視展將於星期一舉行,屬業界電影市場活動。Filmart的主要功能是為本地及亞洲洲地區的發行商進行買片及賣片等市場活動。

講到買片或賣片,Filmart的活動之一就是發行商將其已完成製作的電影進行試映。然而,觀乎今年Filmart的試映情況,香港發行商看來不太支持。
 

Picture

論放映場地的規模,Filmart同時間提供十個銀幕於四天展期內播放,數目較近年「跟風」的釜山Asian Film Market還要多。不過,觀乎公司遞交的選片,香港電影公司僅得英皇娛樂遞交了旗下的三部電影,包括《功夫灌籃》、《惡男事件》及《太陽照常升起》,而將於電影節期間播放、張艾嘉執導的《一個好爸爸》卻沒有被英皇選播。不過,英皇拿上《惡男事件》來播,也算是希望想開拓市場。奇怪的是,香港國際電影節卻十分積極,以「香港亞洲電影巡禮」的名義,播放《一角之戀》、《圍。城》、《天水圍的日與夜》等。
Picture
去年多家電影公司有著大量開戲計劃,例如天下媒體便聲要拍一百部片,何以沒有一部能拿上Filmart?難度沒有一部可以見得人麼?至於寰亞,去年為谷《投名狀》不惜在港將《集結號》投閒置散,何以又不拿出來?驕陽去年在Filmart十分積極,那部快將上畫的《三國之見龍卸甲》去了哪處?難度這些電影公司已有自知之明,不欲獻世?

一個地區的電影市場,本是給當地電影推廣給外地發行商賣埠的最佳途徑,但何以這些公司不欲播足全片?莫非該等電影垃圾得緊要,還是在CEPA下,單能於內地放映已算,對其他地區的市場也不在乎?

外語片的字幕翻譯(二)

數月前曾提過關於外語電影的字幕。其實不少人都有著一個疑問,就是外語電影語言多得很,何以能一一譯出中文字幕來?

其實大部份外語電影譯成中文字幕前,都有著一套模式的。
 

任何電影倘若需要發行,一般都會在賣埠時提供了該電影的英文字幕版本。而發行公司的作用,就是將由海外購回來已有英文字幕版本的電影譯回當地語言的版本。換句語話,無論是泰語、韓語、西班牙語、法語等,一般而言都是用上同類的模式處理。

結果,外語片電幕翻譯在港而言,一般都變成了中、英文之間的對譯。對於一些熟悉當地語言的觀眾來說,看起來很多時都會看到其遺漏之處。就以一部泰語電影來說,先由泰語變英語字幕、再由英語字幕變成中文字幕,中間隔了兩重,具一定失真度。

何以各發行公司清楚失真問題時仍作這個取捨?下回再講。

西片香港片名之重重疊疊

Picture

周末將至,又是「講。鏟。片」跟大家玩玩遊戲的時間。趁著近期見大家對外語片的香港片名甚有意見,不妨就在周末來個溫故知新,雖然不期期望有殷巧兒出現。

今回跟大家重溫的,就是外語片的香港片名。
 

不少外語片的改名不由自主,會受制於原製作地區的製作公司,不過亦有很多電影可讓香港發行作自由創作。然而,外語片的片名往往都仿如有一套守則,久而久之便會故步自封,部份詞語重覆出現,令人混淆。

大家不妨試用以下十個詞語,數數曾在香港上映或發行影碟使用過這些字眼的片名,且看每個詞語能否到數到至少五部電影:

「魔間」、「兇/凶靈」、「迷宮」、「威龍」、「奇緣」、「奇案」、「豪情」、「型/刑警」、「特工/攻」、「風暴」。

改錯片名累票房

所謂「唔怕生壞命,最怕改壞名」,一部電影的片名,某程度上成為了觀眾的入場第一眼感覺,倘若改得令人不明所以,未能對應目標觀眾的話,隨時會影響入場意慾,間接地影響票房收入。

近期最明顯的例子,要算是三家戲院上映的《戀愛心曲》。

《花花型警》嚴重縮場

Picture

由馬楚成執導,余文樂、陳坤、鍾嘉欣主演的《花花型警》雖然在星期四開畫,可是卻行情看淡,及至周末雖然聲稱有十多家戲院放映,可是大部份戲院都沒有提供每天五至六場,只給予一至三場播放。

其實,《花花型警》的發行,顯示各方面對其電影信心不足。
 

《花花型警》從格局來看,屬主流商業片種,發行戲院該跟一般同期主流港片如《奪帥》有約廿多家戲院放映。可是電影在上映前卻有著不少負面元素,如其不明所以的海報、難以理解的片名,以至映期由去年年底押至現在等。上述因素均令人卻步。

電影雖曾一度盛傳以嘉樂院線上映,但是嘉樂院最終選取鄭保瑞的《軍雞》亦下周發行。獨立發行的港片欠缺具規模的發行如高先、安樂等協助,等於事倍功半。加上《花花型警》的電影質素不佳,首天九點半場入場觀眾僅得十餘人,反映吸引力欠奉,不被縮場才怪。

《跳出去》處理方法未明朗

圖片來源:新浪娛樂

雖然疑似女星淫照事作男主角陳冠希已於日前召開記者招待會交代情況,可是該宗新聞已對他的演藝事業造成嚴重影響。影響之一就是他參演的星輝海外公司電影《跳出去》。

然而,觀乎該片導演馮德倫昨天所言,似乎情況仍未明朗。

《長江7號》減價救票房

Picture

正當周四又是新一個星期電影開畫之時,上映已三個星期的《長江7號》在報章廣告中突然宣佈,星期六起全線票價減至四十五元正,全線通用。

其實《長江7號》減價,與其電影票房下滑比預期快有關。
 

先來看看長江7號的票房走勢:

二月十日 (星期日)第11天,57院收306萬,累積3,952萬
二月十一日(星期一)第12天,56院收194萬,累積4,171萬
二月十二日(星期二)第13天,61院收164萬,累積4,344萬
二月十三日(星期三)第14天,60院收112萬,累積4,460萬
二月十四日(星期四)第15天,38院收130萬,累積4,593萬
二月十七日(星期日)第18天,40院收95萬,累積4,873萬
二月十八日(星期一)第19天,39院收25萬,累積4,899萬
二月十九日(星期二)第20天,40院收28萬,累積4,928萬
二月二十日(星期三)第21天,40院收21萬,累積4,950萬
二月廿一日(星期四)第22天,34院收15萬,累積4,965萬

在農曆年假期時,《長江7號》每天平均收三百至四百萬,而二月十一日起的一周,在學校假期仍繼續的情況下,《長江7號》因家庭觀眾已上班後,而未能吸引學生觀眾,票房持續滑落超過一半。在二月十七日更跌破一百萬大關。而二月十八日農曆年結束後,《長江7號》更跌到僅得廿多萬票房,以至需要超過十日時間,票房才能由四千萬衝破至五千萬。

以這個走勢計算,倘若不推出新方法催谷票房,《長江7號》不單不能過六千萬票房,連五千五百萬也不能。在電影口碑不算太好的情況下,最直接的方法莫過於票價下調。

現在票價由平均五十五元降至四十五元,下調幅度約18%,僅若因此入場人次增加22%以上的話,便能達到催谷票房的作用。隨著昨天再有新片推出時,《長江7號》在放映場次上進一步下跌,唯有減價去「救市」。

然而,這種方法到底作用有多大?觀乎未來一周《長江7號》的票房變化,便有答案。

比翻版更翻版的VCD封面?

Picture

大家看到上圖的VCD封面時,會聯想到甚麼?也許不少人的答案會說是一隻疑似盜版的VCD封面。

然而,上圖所見的,正是一隻正版VCD的封面來!
 

九八年的《失業特工隊》是一部張堅庭自編、自導、自演兼監製的作品,當年合演的還有吳鎮宇、羅家英、伍詠薇等。然而,由於電影題材及水準平平,票房一般。

然而,由廣視發行的正版影碟,卻沒有利用到原裝海報,結果三名男主角硬去拼合一起,而且圖中所見羅家英的頭還以為是缺了一截,兼且「爆光」。至於吳鎮宇的面色偏黃偏啡,看起來還以為是垂死的病人一樣。電影在顏色和背景上都毫不協調,情況仿如使用微軟視窗的「小畫家」程式製作。

至於用字,則使用了「狂打毒針」、「埋沒良心」及「加強信心」等字眼,顏色和用字跟當年的盜版VCD使用的色調同出一徹。若果單看畫面,還以為是盜版一樣。

到底,廣視發行的VCD何以封面會如斯「核突」?大家又認為這個VCD封面設計如何?

Page 156 of 163