
由韋史密夫主演的荷里活電影《救人七命》(Seven Pounds)已於上周四在香港開畫,可是大家可有留意,在上映前有一段特別的告示麼?

下周末是情人節,不過是否應節的關係,卻有大量愛情相關題材的電影均安排於二月上映,仿如「群雄奪寶」一樣。
且看本月安排上映的華語片,二月十二日有岸西初執導作品《親密》、二月十九日有葉念琛的「一年一度愛情話題作」《保持愛你》、二月廿六則有彭順執導的《愛情故事》及星皓投資的台灣愛情拼合式電影《愛到底》。至於外語電影亦有不少,下周有《鐵達尼號》男、女主角組合的《浮生路》、雲妮絲維嘉的《緣份初抵埗》等。
一大堆同題材的電影上映,仿如「瘦田無人耕,耕開有人爭」等。可是,同題材若果市場重疊的話,只會出現爭客的情況。其實所謂的情人節效應,僅能維持數天的時間。到了其他檔期,觀眾還是希望選擇看不同題材的東西。一大堆愛情片一同開畫,也許或出現一份滯的感覺。
到底今年各部愛情片最終票房是「皆大歡喜」還是「同歸於盡」?且看走勢好了。

新春伊始,不少人新年也許會收到「利是」,不過大家又會否想到,現在就連電影首映也要大送秋波,甚至送到人人有份也未夠呢?
霍士發行的電影《新娘愛鬥大》昨晚於灣仔會展舉行首映,今回發行可算是極為落本,除了安排電影於會展的兩間影院一起播放外,完場後更有贊助商提供的禮物袋,從上圖所見,紅色的禮物袋看起來仿如大利是一封一樣。
至於禮品包的內容,則跟電影沒甚麼關係,只含多個贊助商的禮券、小冊子及小食,全部均無電影的商標。不過,有趣的事情發生了,就是電影公司準備的禮物袋實在太多了,結果散場時怎去派極也派不完,於是乎公關公司索性「主動出擊」,為觀眾提供多幾個禮品袋,一來好讓他們盤滿砵滿,二來又不用剩下大量禮品包,最終又要自己抬回上車返公司,絕對是一舉兩得的做法,皆大歡喜。

一部好片,每每若能配上一個好的片名,可以相得益彰,反之卻有所影響。英國導演Danny Boyle新作《Slumdog Millionaire》因為其英文片名使用「Slumdog」被告上印度法庭之時,香港發行商卻改了一個很絕妙的片名:《一百萬零一夜》。
《一百萬零一夜》改編自印度外交官作品《Q&A》,以一名窮侍應參加印度《百萬富翁》節目中不斷過關,最終被懷疑作弊被警方扣留,從每條問題答案,道上主角賈馬勒馬利克的成長故事。電影於金球獎四項提名全部獲獎,也剛於美國監製公會頒獎禮獲得最佳監製獎等。
此片內地稱為《頒民窟的百萬富翁》,而台灣則稱為《貧民富翁》,兩者皆是將英文片名直譯的效果。至於香港的安樂發行,則來了《一百萬零一夜》的意境片名。
《一百萬零一夜》片名絕妙之處有三,其一是片名中的「一百萬」代表百萬富翁遊戲,而「一夜」則是被扣查的情況,此點比起英文原名還要絕。其二就是片名很像「一千零一夜」,而這個卻是很惹名的天方夜譚,跟電影裡的故事有異曲同工之妙。其三,天方夜譚,正正就是來自印度的傳說,而電影的故事正正在印度發生。
不止是片名,就連宣傳之間也配合香港,「2月26日 鎖定最後答案」,當中「最後答案」便是港版「百萬富翁」中主持陳啟泰的常用用語。慶幸的是,電影沒找他來做宣傳,不然便會感到奇怪。

葉念琛執導的《保持愛你》於十一月底開鏡,並隨即推出疑似《保持通話》款式的預告,當時聲稱電影於情人節開畫。可是,最終電影還是不選擇於情人節那個星期推出,並於近期推出了正式版本的海報。
從海報所見,宣傳句語之一為「 2.19愛情來了」,意味著電影於二月十九日開畫。而電影的正式版本海報,設計上可算是跟葉氏過往數目作品截然不同,沒有了以往那種大頭中置的情況,分之,電影海報由上至下分為四截,最下的一截為片名及相關資料。
海報的第一截以剛在多個傳媒頒獎禮中獲獎的女歌手謝安琪為主,第二截則是側田和鄧麗欣,第三截節是唐素琪及胡清藍,至於在預告片演員名單字體最大的森美,則未見於海報大圖出現。
從整個情況來看,《保持愛你》海報明顯是希望擺脫以往的風格,到底葉念琛又能否從《親愛的》及《絕代雙嬌》的劣質水準中回升過來呢?

一般在港上映的電影,均是以菲林版本為主,至於動畫電影,則會分為原版配音及粵語配音兩個版本,可是大家可會想像一部電影會推出四個版本來?
星期四開畫的《超級零零狗》屬荷里活動畫,在理論上便會出現原版英語配音及香港粵語配音兩個版本。可是,此片的另一賣點就是3D效果,故此亦同時出現數碼3D及35米厘菲林版本。由於每個版本也提供兩個語言版本,結果一部電影就弄出四個版本來。
按香港發行慣例來說,播放英語版本戲院比粵語版本為少,而播放3D版本的亦較菲林版本的為少,結果播放英語3D版本的戲院便少之又少。從四大院線訂票網站所見,目前播放英語3D版本的,僅得金鐘的AMC Pacific Place一家,票價一百二十元。至於播放粵語3D版本,則有MCL旗下的機場4D、JP銅鑼灣、康怡、將軍澳及德福五院,另加AMC Pacific Place。
也許,要看《超級零零狗》的觀眾,恐怕要先弄清想看的版本好了。

由鍾孟宏執導,張震、桂綸鎂及杜汶澤等演出的《停車》已於一月八日由第一發行安排在港公映。可是倘若大家細心一看的話,現時公映的《停車》版本其實跟原片不同。
到底,何以香港發行有如斯的決定?

《停車》曾於去年十月成為香港亞洲電影洲的選映片目之一,根據其電影節官方資料顯示,《停車》片長為112分鐘,並且於上映時被評為第三級別電影。

可是,現時上映的版本,根據香港影視及娛樂事務管理處顯示,《停車》被評為II B級別,不過片長卻是106分鐘。
據悉,三級版本的《停車》與II B級版本的分別,在於一場情慾場面,刪剪時是整段刪去,長度約為六分鐘,沒觀看過三級版本的觀眾,在觀看現時版本時,並不會太看到被剪的痕跡。
問題來了,何以上映時卻要將電影刪剪成II B級別呢?也許發行的考慮,在於倘若如常放映三級版本的話,會流失一眾十八歲以下的觀眾,刪剪成II B級別,也許可以有較大的目標觀眾。
可是,這種思維,對於《停車》而言,卻不適用。
的確,若是作大規模或是一眾大型發行的商業電影,也許這方面的考慮較多。可是,《停車》在香港只作四間戲院上映的小型發行,每天上映數目也不足廿場,明顯地這類電影並不是想針對主流觀眾。對於這族群而言,他們追求的不會在乎電影的級別,倒更追求電影是否「原汁原味」,將電影刪到II B級別,只是一種自以為商業考慮之下的行為,或會令本來的目標觀眾因得悉非原裝版本而拒絕入場。
事實上,《停車》雖然上映了接近一周,可是票房約為十二萬左右,以四院發行而言,並不稱得上理想,在發行策略出現問題或會影響之時,上映「閹割版」或不無關係。

洲立發行的日本動畫《崖上的波兒》將於一月十七日星期六開畫,戲院日前已開始預售戲票,並且提供禮品。
上圖所見,便是張貼於戲院的宣傳,凡於一月十日起預購該片正場戲票兩張,即可獲贈15吋「波兒吹氣咕

要看棒棒堂的話,也許可看有「毛弟」演出的《九降風》,可是近期卻有一部電影,片名有著「棒棒堂」的名字,並且被評為三級電影。
莫非,這真的跟棒棒堂有關?
各位棒棒堂的歌迷影迷可以放心,因為此述電影並無「棒棒堂」演出。驕陽電影將於二月底發行電影「Zack and Miri Make a Porno」,電影公司日前向傳媒發放相關資料,電影在港片名卻被譯為《四仔棒棒堂》,並聲稱是「棒棒堂電影公司09起頭鉅獻」。
其實以「四仔」作片名的電影曾有出現,當年便有年代發行的《四仔旅行團》,不過今回《四仔棒棒堂》的片名可算是十分絕,因為將大家認識的「棒棒堂」由一隊組合變成了另一些的東西來。
在宣傳口號上,驕陽再次採用了《小心有牙》般仿如昔日日活院線式的宣傳,當中包括「床上有精力 床下有花火」、「AV界從此豐乳交加」、「起頭」、「包你直豎姆指」及「興烚烚上市」等。論其功力雖則跟當年的「日活院線 徹底淫賤」仍有距離,不過當近年再沒有新的咸片宣傳時,這類宣傳也算是有點突破。
可是,一眾棒棒堂的歌迷影迷,看到這個片名時,不知有何感想了。

電影發行與宣傳有時關係微妙,有時兩者都會一同去看。正當近年出現不少疑似抄考的香港電影海報之時,原來在港發行的外語片亦不遑多樣。
看到上圖的海報與片名,大家有何聯想?
上圖所見,便是電影《Bride Wars》的海報,香港發行二十世紀霍士取名《新娘愛鬥大》。

即時拿回去年一月上映的港片《愛鬥大》的初版海報來,又是否似曾相識?慶幸的是,兩名女角沒有像港版般張起口露出牙齒來。若要談到海報,請大家不要怪香港發行,因為這款海報在外國亦是有出現,故此很難判斷是否參考了《愛鬥大》。
可是《新娘愛鬥大》片名,恐怕難以洗脫抄考的嫌疑。
抄考片名間中出現,不過大都會拿著質量較佳的電影作為對象。可是港版《愛鬥大》雖然在港錄得逾五百萬票房,可是不少觀眾視此片為去年的爛片之一。去年亞視亦將一部韓劇取名《師奶愛鬥大》,結果於收視上亦毫無起色。現在《新娘愛鬥大》這個片名,即時令人聯想起《愛鬥大》之餘,亦令人擔心電影的水準和格調會否像《愛鬥大》一樣,令不少觀眾對該片的入場意慾。
這樣改的一個片名,恐怕不是一個好的片名吧。
Powered by WordPress & 本著作係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 3.0 香港授權條款授權