講戲、鏟戲、片戲

分類: 講鏟專題 Page 127 of 158

為何港產性愛三級片會輸給 「四仔」和 「AV」?

Picture

(「講。鏟。片」按:本篇文章由讀者「Paul Ng」投稿刊出,特此鳴謝。)

不少人也認為港產性愛三級片衰落,主要是因為俗稱「四仔」的真實性愛影片在網絡上非常流行,尤其是日本「AV」。但另一方面,真實性愛影片在其他國家也廣受不少網民歡迎,但也阻不了《色,戒》在全亞洲票房大賣,亦阻不了近年來南韓數部情色電影在本土票房和海外賣埠上獲得理想成績(如《美人圖》,《霜花店》和即將在香港上映的《下女》等)。在其他情色電影依然有賺錢空間時,為何港產性愛三級片會經不起真實性愛影片的考驗? 這是因為港產性愛三級片在創作和製作上的取向跟「四仔」和 「AV」相似;但在貨比貨的情況下,港產性愛三級片可能連「四仔」和 「AV」也不如。

首先,小弟會談談性愛三級片的普遍分類。這類電影普遍可分為兩種:高檔艷情片和剝削性色情片。兩種影片主要有以下分別:

  1. 高檔艷情片的宣傳包裝較高級,台前幕後的名氣較強,攝製較認真,劇情鋪排和角色描寫較為細緻,較能迎合成熟觀眾的觀影品味。而剝削性色情片主要是為了不斷炮製一個接一個的感官刺激,而不會太重視影片的包裝,劇情鋪排和人物描寫,較迎合那些只想不斷看「刺激」場面而不理會故事的觀眾。

     

  2. 高檔艷情片的性愛和裸露場面的密度通常不會太高,但編導卻能運用出色技藝,令高檔艷情片在沒有太多性愛和裸露場面的情況下,依然散發出十分性感迷人的氣氛和誘惑力;而且高檔艷情片的性愛和裸露場面通常也不是以暴露性器官和誇張性愛姿勢取勝,而盡量顯示出片中角色的人體美和心理。而剝削性色情片的性愛和裸露場面的密度通常是非常高,但影片的氣氛卻是淫穢多於性感誘惑,而且在剝削性色情片中性愛和裸露場面,主要是集中賣弄某些性器官,而會有較多誇張的性愛花式。

     

  3. 高檔艷情片較重視女性觀眾,因此片中的女性角色們也不會被大肆「淫虐」和「摧殘」,她們亦會有較多機會表現出她們獨立自主的個性。而剝削性色情片主力討好某類男性觀眾,因此這些影片對女性角色的描寫也十分浮淺,只把她們作為販賣性器官的工具,而且片中的女性角色大多也被大肆「淫虐」和「玩到殘」。

高檔艷情片的範例有《本能》(Basic Instinct),《情人》(The Lover),近年上映的《色,戒》和《色破孽緣》(Chloe),以及即將在香港上映的《下女》等等。而港產三級片中,《赤裸羔羊》算是較接近高檔艷情片的格局。另一方面,絕大部分港產性愛三級片,日本「AV」和其他真實性愛影片也是較接近剝削性色情片的格局。

但與此同時,以剝削性色情片而言,網上很多真實性愛影片比很多港產性愛三級片更「淫賤」,亦更能滿足某類男性觀眾。很多港產性愛三級片在「淫辱」女性和在炮製三級色情和暴力也傾力而為,但始終受尺度限制。反而網上的真實性愛影片便不受尺度限制,亦可完全忽視包裝和故事編排,明刀明槍地賣弄真實性愛場面,亦能自由炮製各種千奇八怪的性愛花招和變態酷刑。當中日本「AV」更可帶給某些男性華人觀眾一種民族共鳴感,使港產性愛三級片連在民族上的優勢也沒有了。

另一方面,如果以高檔艷情片的標準而言,很多港產性愛三級片也絕不合格。就拿一些較著名的港產性愛三級片而言,《滿清十大酷刑》和《聊齋艷譚續集:五通神》製作認真,但為了炮製更多三級場面而大大減低了劇情張力,亦犧牲了女性角色描寫上的空間。而《情不自禁》則是傻瓜劇情加上很多夾硬堆砌的性愛場面,葉玉卿在全片也是傻頭傻腦。《危情》在包裝和製作上較摩登現代化,但全片大部分女性角色最後也被「玩到殘」。而更多港產性愛三級片卻是在劇本和製作上也很粗糙,只是專注賣弄性器官,且完全為了迎合某類男性觀眾口味而拍攝,忽視了女性的角度和觀影心態(當中不少港產性愛三級片的製作的馬虎程度,更反映出導演本身對這類電影也缺乏專重)。所以也很難怪為何很多著名女星也拒絕參演港產性愛三級片。(其實很多著名女星也只願在較能迎合女性觀眾和成熟觀眾的電影中作裸露演出)

總括而言,舊式港產性愛三級片既不夠高檔和精裝,在炮製低級淫虐上亦不及日本「AV」和其他真實性愛影片,被淘汰是十分正常的事。但港產性愛三級片轉型走高檔路線,跟「四仔」和日本「AV」走不同的路線,也非不可行,因為高檔艷情片本身也有一定商業價值,且也有不少觀眾不喜歡看低級淫虐的真實性愛影片,而寧願看較具精緻美感的高檔艷情片,尤其是女性觀眾(黃霑便曾表示他不喜歡看真實性愛小電影)。其實近年來港產片在包裝,製作和劇本上,也比九十年代時很多港產片更嚴謹認真和專業。或者香港電影人也可以利用類似的攝製和創作思維,為港產性愛三級片來一次大轉型?

原文作者:Paul Ng

戲院謝票的成效

一直以來,香港電影的宣傳主要集中於開畫前的活動,開畫後一般除了在報章雜誌刊登廣告外,頂多只是搞搞慶功宴,與觀眾幾乎是零互動。不過,近月來卻有三部電影採用外國流行的「謝票」方式走入觀眾,不過成效卻各有不同。

首先發起「謝票」行動的有陳慶嘉與秦小珍執導,杜汶澤主演的《人間喜劇》,電影自六月中旬於The Grand Cinema播放便開始有關行動,宣傳公司連同導演、編劇、監製與主角杜汶澤齊齊出動,另一主角王祖藍也曾於優先場時一起出動。有關的謝票行動於開畫首周踏入高峰,全體人員幾乎是環遊全港,其毅力令人敬佩,加上電影本身質量不俗,結果票房走勢看悄。不過電影製作各人卻沒因此鬆懈,繼續積極「謝票」,就連澳門永樂戲院也不放過,到了上周末上映一個月之時,隨著場數已只餘個位數字來個終極謝票,絕對贏得漂亮。

在《人間喜劇》謝票行動成功過後,英皇發行的電影《出水芙蓉》於開畫首個周末,男主角方力申亦主動要求到旺角區的三家戲院謝票。不過畢竟電影在開畫前的負面消息令觀眾的入場意欲不多關係,加上有關活動也只此一天,故此對票房沒有太大幫助。

最近期的「謝票」行動,則是來自電影《翡翠明珠》,由於無線電視有份投資關係,故此電影自午夜場以來,無線便派出旗下不少藝人協助宣傳,當中還包括了主角林峰及王祖藍等。可是,觀乎電影於開畫首個周末情況,票房爬升比極低,其「謝票」行動結果被傳媒揶喻為「救亡」行動多一點。

觀乎上述談及的三部電影,只有《人間喜劇》才算稱得上成功。到底另外兩部電影的問題在哪?

其實,要辦「謝票」行動,《人間喜劇》比起其餘兩片優勝的,就是其機心相對較少,倒令觀眾看到整個活動的誠意。至於誠意兩字,並不是做了甚麼便可得到,而是觀眾心目中如何判斷電影的狀況。就以《翡翠明珠》為例,雖然同樣《人》片的尚品電影公司攝製,可是其過往宣傳已達到物極必反的地步,謝票行動結果事倍功半。

其實「謝票」當作一種催谷宣傳方法,效果並不明顯,因此能夠催谷的,極其量只是有嘉賓到訪的場次,而場次最多只佔全日放映場次一成左右,用心做好電影製作,在觀眾間做出口碑,再來「謝票」,才達到有關活動應有的本質意義。

從保育粵語談到保育香港本土電影文化

有內地網民模仿電影海報,諷刺提出建議的政協紀可光是「碎粵神偷」(載自互聯網)

(「講。鏟。片」按:本篇文章由讀者「Paul Ng」投稿刊出,特此鳴謝。)

在二零一零年七月初,廣州市政協提案委副主任紀可光提議把廣州電視台的主要頻道於黃金時間的播音語言由粵語轉為普通話,引起了很多廣州同胞的強烈不滿。不少廣州同胞在七月廿五日和八月一日也參與了大型集體散步活動,以表達保育粵語的決心。而廣州電視台的一些主播亦在節目中表明支持保育粵語,當中一位女主播更說出了一句值得深思說話:「要先有本土性,才可有世界性。」

觀影心態調整與觀影準備

選擇電影觀看時,憑著「往績」是其中一個考量的因素。不過,若果只看著外在環境而不會明瞭電影本身的情況的話,很易看到有落差所在。

上圖的一部電影,便是近期熱門話題,也令不少觀眾有入場反差。

從《法網群英》大膽起用新人談起

Picture

看了亞視劇集《法網群英》的序幕篇精華片段和第一集,其中一個較令我意外的地方是飾演林美琪(陳秀雯飾)的女兒的女演員。她的樣貌比較年輕和陌生,但她在此劇中也佔戲不輕(至少在序幕篇和第一集也有不少戲份)。在網上翻查了有關資料。原來她的名字是吳卓昕(Apple Ng),剛於今年七月在演藝學院畢業,且主力向舞台劇界發展。(而且她參演《法網群英》時,她還正在演藝學院修讀)。

另一方面,演藝學院畢業生和舞台劇演員近數年來在香港電影圈卻不太吃香。像Ryan兄所言,演藝學院一直以來也培育新人,但當中卻只有很少人能夠有機會在影圈發展。(王祖藍是少數例外)另一方面,舞台劇近年來在香港的發展越來越蓬勃,亦越來越能吸引主流電影演員參員。但舞台劇演員卻始終很難機會在電影中演出佔戲較多的角色。(詹瑞文、梁祖堯是少數例外)

但重用由演藝學院畢業的舞台劇演員,卻不是沒有成功例子。如當年杜琪峯和高志森爭奪舞台劇《我和春天有個約會》的電影拍攝權,但杜琪峯希望邀請電影紅星演出,而高志森卻願意起用便是重用原著舞台劇中那批演藝學院畢業的演員擔演主要角色。結果高志森奪得舞台劇《我和春天有個約會》的電影拍攝權,而《我和春天有個約會》電影版在香港的票房也爆冷突破2,100萬港元。

在現時香港影視圈的保守大環境下,鄧特希大膽起用一位主力向舞台劇界發展兼尚正在演藝學院修讀課程的學生於一部大製作電視劇中扮演佔戲不輕的配角,這可能是近數年來香港影視圈其中一個最大膽的選角決定;不論吳卓昕日後在《法網群英》的演出如何,鄧特希提攜新人的勇氣也是值得鼓勵。而很多香港電影人也埋怨香港演員青黃不接;但他們有沒有給予年輕香港演員和「圍外人」足夠機會以讓他們吸取經驗和成長?

原文作者:Paul Ng

《人間喜劇》的絕啜對白與字幕

由陳慶嘉與秦小珍執導,杜汶澤與王祖藍主演的《人間喜劇》雖然只屬中小型製作,不過開幕以來口碑不俗,而且票房跌幅較同期電影為細,可算是具有耐力。

在《人間喜劇》中,其中一幕最為人叫絕對情節,便是杜汶澤飾演的司徒春運向王祖藍飾演的諸葛頭揪以片名串連講述身世的一幕,曾看過此片的觀眾,又記得了多少部電影呢?

今天,就來一齊看看。

(按:內文將涉及電影《人間喜劇》詳細情節並篇幅較長,敬希垂注。)

先來看看電影裡該情節的詳細粵語對白與英文字幕。

1.    好,你咁想知道我的過去
Since you want to know about my past

2.    那就要從我既“少年往事”開始講起
Let’s start “Somewhere in Time” (時光倒流70年)

3.    “我們這一家”
Regarding my “Family Ties” (命運交叉點)

4.    真係講得上…用“千言萬語”都唔晒
One can pretty much “Say Anything” (兩男一女蜜談情)

5.    我個人比較“早熟”
I was “2 Young” (早熟)

6.    但係我有“一個好爸爸”,佢可以稱得上係…
but I was lucky to have my “Big Daddy” (超級爸爸爹) …he truly was

7.    “三峽好人”
“My Father, the Hero” (親親壞情人)

8.    個個都叫佢做“福伯”
People call him “Mr. Nice Guy” (一個好人)

9.    但係有一天,他跟他的同鄉到香港去
One day, him and his pals left for Hong Kong

10.    去做…“省港旗兵”
They took the “Chungking Express” (重慶森林)

11.    “省港旗兵”?
“Chungking Express?”

12.    “省港旗兵”!他仲去咗一個地方,叫做…
Indeed it’s “Chungking Express” and they spent

13.    “九龍冰室”
“One Night in Mongkok” (旺角黑夜)

14.    響裡面撞到一個“大隻佬”
there he meets “The Love Guru” (戀愛凸務咕嚕嚕)

15.    搞咗壇“斷背山”
And they went together to “Brokeback Mountain” (斷背山)

16.    仲多了個綽號叫做…
and so he gained a new nickname called

17.    “雀聖”
“Birdy” (鳥人)

18.    “雀聖”?
“Birdy?”

19.    佢留低俾我老母既,就只係得一封“情書”
He left my mother a “Love Letter” (情書)

20.    信裡面寫住:“親愛的”
there he said “Mommie Dearest” (親愛的媽咪)

21.    如果“天若有情”“忘不了”的話
If you’re “Lost in Time
” (忘不了), “Forget Me Not” (母無我)

22.    就“保持通話”“得閒飲茶”
Let’s stay “Connected” (保持通話) and have “Breakfast at Tiffany’s” (珠光寶氣)

23.    睇完這封信之後,“我阿媽發仔瘟”
“Mamma Mia” (媽媽咪呀) went nuts after reading it

24.    “女人四十”,走去搵咗一間“舞廳”去做“金雞”
She found a nightclub and did a “Chicken Run” (咪走雞)

25.    表面上她係“談談情、跳跳舞”果種
She may look like a “Showgirl” (艷舞女郎)

26.    其實她既原則係…
But she really knows that

27.    “我不賣身,我賣子宮”
“Can’t Buy Me Love” (愛情無價)

28.    你老母真偉大!
Your mother was quite heroic

29.    請問你老母響哪間舞廳做呢?
Which night club did she work in?

30.    我知,百樂門
I know!  The “Joy Luck Club” (喜福會)

31.    係“新精武門”
It’s “Fight Club” (搏擊會)

32.    好舞廳
Great joint

33.    佢響呢間“新精武門”度遇到“黑社會”
There she met “The Godfather” (教父)

34.    呢個“大佬”係條“古惑仔”
He was quite “The Terminator” (未來戰士)

35.    佢“隻手遮天”
and really “Hard Boiled” (辣手神探)

36.    “隻手遮天”咁犀利…
“Hard Boiled?”

37.    佢既勢力一定好大,邊個社團?叫咩嘢哥呢?
He must be pretty powerful, what do they call him?

38.    長恨哥 (按:粵語「長恨哥」跟電影《長恨歌》同音)
“The Talented Mr. Ripley” (心計)

39.    呢個長恨哥當然想同我老母…啦
He clearly wanted to get it on with my mom

40.    但係我老母仲厲害
But my mom was smarter,

41.    每一天都“家有囍事”
Every night she called up “Crimson Tide” (紅潮風暴)

42.    梗有“姨媽的後現代生活”嚟探佢
and made sure to “Raise The Red Lantern” (大紅燈籠高高掛)

43.    當然,佢都支持唔到“十二夜”
Still she couldn’t last longer than “Thirteen Days” (驚爆十三天)

44.    到最後,都是做咗“阿嫂”
and gave in to “Dangerous Liasons” (危險關係)

45.    後來呢個長恨哥佢“江湖告急”
But when there was “Big Trouble in Little China” (妖魔大鬧唐人街)

46.    他逼我老母改咗個西洋名,叫“伊沙貝拉”
he forced my mother to use an alias “Isabella”

47.    仲迫要她拍西片“AV”
and had her start doing “AV”

48.    你老母一生實在太傳奇勒
What an amazing story your mom has

49.    請問部AV叫咩名呢?
What was the title of her adult film?

50.    “藉著兩點說愛你” (按:粵語「藉著兩點說愛你」跟電影《藉著雨點說愛你》相若)
“Beauty and the Breast” (豐胸秘Cup)

51.    一定係一部好純樸既作品勒
Must have been a tame adult film

52.    “其後”,她參加咗“四仔旅行團”
She later joined a “Road Trip” (四仔旅行團)

53.    但始終還係“四條大路通陰間”
But could not “Escape from New York” (逃出紐約)

54.    無幾耐,“迷失東京”既我老母
In the end, “Death Becomes Her” (飛越長生)

55.    亦都係逃不過呢一個…
And my mother became

56.    “窒息”
“The Departed” (無間道風雲)

57.    我帶著我老母既遺體
I took my mother’s body

58.    用“一半海水,一半火焰”
Placed her on “Chariots of Fire” (烈火戰車)

59.    送她到“下一站,天國”
and sent it on a “Stairway to Heaven” (天國的階梯)

60.    但係可惡既長恨哥冇放棄過追殺我
Yet Ripley decided to come after me

61.    他仲落咗“標殺令”,令我“十面埋伏”
I was trapped in the “House of Flying Daggers” (十面埋伏), but saved at last…

62.    咁…咁最後點呀?
and what happened at last?

63.    最後點呀…最後點呀?
Who saved you at last?

64.    最後冇事 (按:粵語「最後冇事」跟電影《最後武士》相若)
“The Last Samurai” (最後武士)

整段字幕,精采之處有幾處。首先是能將片名串連,利用了港片同音字義來作出變化之餘,在英文片名上因為文化差異,不能完全使用時卻能找到合適代替品。

就以第63及第64句為例,中文意思原是指最後怎樣,答「最後冇事」(粵語「冇事」跟「武士」發音相若),但英語沒法這樣玩,改為問司徒春運最後被誰救起來,答出「The Last Samurai」(最後武士),同樣也解得通來。

欣賞出色的字幕與對白,同樣是一份享受。《人間喜劇》在這方面,真的極為細心。難怪在戲院觀看時,有觀眾看畢該幕後拍掌。

3D動畫下的2D動畫

3D動畫近年大行其道,當荷里活幾乎全線在這個發展,眼見一眾荷里活3D動畫在票房報捷之時,到底2D動畫會否在時代洪流中淹沒呢。

其實,也許不一定如斯悲觀。

3D動畫在製作出以電腦為主,畫面可以做得十分細緻。故此,在視覺上也許較易吸引人。而且近年戴著3D眼鏡付高票價看3D電影十分盛行,驟眼看來,2D電影好像沒甚麼可為。

然而,2D動畫並不是沒有票房與口碑理想之例。日本動畫大師宮崎駿,一直堅持以手繪形式編繪漫畫,當中部份作品如《崖上的波兒》或是《千與千尋》在票房及成本效益上都是不俗之例。

3D雖然有著無著的美感,可是卻予人一種人工化的感覺。相比之下,2D動畫雖然有時看似粗糙,可是卻給人一種風味。在製作成本相對不高之下,拍起來相對不一定要完全商業主導。

其實說穿了,無論是3D或是2D動畫也不重要,動畫本身的故事、劇情與寓意也許更為重要。當觀眾欣賞彼思動畫能照顧不同年齡人士對主題的理解,宮崎駿的動畫也達到同樣目的,觀眾對於《史力加萬歲萬萬歲》因消失了反童話感覺感到失望之時,其實用哪種方式表達,電影的基本元素還是最重要。

也許,3D動畫電影看來票房較佳,不過這個情況,又關乎於3D電影在港票價較非3D高出一截有關。而且,雖然收入較多,但同時在背後的製作成本也許同樣水漲船高,需要回本的要求更高,結果最終還是回到面對市場的情況。

故此,無論是2D或3D製作的動畫,只要做出質素與市場受落的話,相信也有可為。

艷情片在香港的票房潛力

(「講。鏟。片」按:本篇文章由讀者「Paul Ng」投稿刊出,特此鳴謝。)
 
由Atom Egoyan執導的艷情懸疑片《色破孽緣》(Chloe)於六月廿四日在五間戲院開畫,結果周末開畫票房突破廿萬港元,能與《拆彈雄心》(The Hurt Locker)和《總之得就得》(Whatever Works)並列為香港發行商高先在近十二個月內三套開畫票房最理想的小型發行電影(當中《色破孽緣》的開畫票房跟《總之得就得》相近)。而《色破孽緣》亦很有機會打破《性感俱樂部》(Exotica)在香港的票房紀錄(接近36萬港元),成為最高香港票房的Atom Egoyan執導電影。《色破孽緣》香港開畫票房理想,再次證明艷情片在香港是具一定票房潛力.

儘管日本AV電影在網絡上已經十分流行,但不少香港觀眾還是希望在戲院觀賞一些包裝較高級,故事較有紋路,攝製較精良的高檔艷情片。事實上,除《色破孽緣》外,一些於近四年來在香港上映的艷情片也有不錯的票房成績。在2007年,《色,戒》的4,877萬港元票房佳績自然是眾所皆知。在2008年,卡士陣容名氣極低的《金瓶梅》儘管宣傳攻勢不強,但香港票房依然達300萬港元,令不少行內人感到意外。在2009年,《色迷.謎》(Diary of a Nymphomaniac)於夏天在百老匯電影中心獨家上映,但票房依然達31萬港元;起碼在相近時期於百老匯電影中心獨家上映,且來頭更強的歐洲電影《巴黎夢劇院》(Paris 36)的香港票房也不能超過《色迷.謎》。(《巴黎夢劇院》題材較大眾化,在世界各地較多電影節參展,而且曾經被Sony Pictures Classics安排在美國戲院上映;《色迷.謎》在美國只被安排以「視像自選服務」的方式在電視播映。)
 
另一方面,較高檔的艷情片其實也能吸引到不少女性捧場;明報的郭繾澂對這一點有較詳細的解釋。

而以小弟個人經歷所見,我在UA朗豪坊看《金瓶梅》,個人粗略推斷場中有30-40%觀眾也是女性。而我最近於The Grand Cinema觀看《色破孽緣》,個人粗略推斷場中有接近50%觀眾也是女性。

儘管艷情片在中國國內地區沒有市場;但近五年來,華語影壇極少高檔艷情片。如果有一套導演和演員較具名氣的高檔艷情片,相信能吸引於中國國內地區以外的華人觀眾捧場。而很多著名華人演員其實也不太介意參演艷情片,尤其是在中國國內和台灣的演員(如《色,戒》試鏡便吸引到很多著名演員試鏡),不少導演也不太介意執導較高檔的艷情片(如葉偉信和陳嘉上也曾表示不介意接拍艷情片)另一方面,《色破孽緣》也是低成本電影(以美國影壇的標準而言),但也能吸引到三位著名荷里活演員自降片酬演出(儘管他們應可獲得較豐厚的電影利潤分紅);如果一套高檔艷情片有較吸引的故事和較有名氣的導演,相信一些著名華人演員也可能願意自降片酬演出(以換取較豐厚的電影利潤分紅)。

如何處理放映後的座談會

Picture

近年不少發行公司為了增加觀眾互動或為電影營造更佳口碑,都會在公映前安排優先場招待觀眾,並於放映完畢後希望觀眾留步與導演交流。不過,如何在電影播畢後令觀眾留步,可算是令各電影公司宣傳大員大傷腦筋。

較常見的做法,便是當電影播畢後,片尾字幕開始出現時,將電影配樂調至沒聲的狀態,然後工作人員用咪宣佈座談。很多時工作人員便會同時在銀幕前放上座椅及宣傳品,在片末字幕未完結時便開始座談活動。

這個做法,對於不少觀眾來說,也許不是一個很好的觀影經驗。因為他們也許希望可以聽畢片末的配樂,同時也希望可看清電影幕後製作人員。目前的做法,也許不太尊重製作人員及眾,成了他們觀眾經驗的敗筆。

不過,站在電影宣傳人員角度去看,卻有著另一番的理解。

宣傳人員需要做到的,就是當座談的一刻不會有太多觀眾離席。若果留待字幕播畢後才宣佈或開始座談的話,恐怕觀眾走得七七八八,或令出席的嘉賓感到不太好看。故此,他們便用了目前的方法去留住觀眾。

問題來了,如何可以在尊重電影播放的情況下,又能夠留住觀眾呢?

其實在一些影展播放,像香港國際電影節,便會放電影播放前,先提供了一幀幻燈片,表示播畢後會有製作人到來,請觀眾留步。不過,到了完場時,卻沒做其他。這個方法,也許對這類電影公司活動,仍未足夠。

也許可行的方法,就是當播放片末字幕時,同時加入一張透明幻燈,以另一顏色如黃色或紅色提示觀眾有座談會並且留步,而電影宣傳品則可放到近入口位置。這樣一方面觀眾可獲得提示之餘,也不會過於影響觀影。

到底還有甚麼更佳的方法呢?也許大家可以談談好了。

世界盃下的電影市道

今年的世界盃今晚已進入八強的最後階段,可是到底世界盃最終對電影票房影響多少呢?看來並沒有預期影響那麼大。

其實今年世界盃最初令發行商擔心的重要因素,在於戲院或會直播世界盃賽事,對全港銀幕數目造成影響。因為世界盃播放時段包括了平日主要收入來源的夜場。可是,隨著國際足協與發行洽談相關版權起了變化,即使最終能夠成事,目前只影響了平時入座不算極高的海運戲院。

另一方面,在這個檔期開畫電影,在期望不大之下,荷里活大片沒有想像般強,結果六月卻令到一些中小型發行電影有較大空間發揮。以年輕市場為主的《分手說愛你》現在邁向千萬,可算是這個檔期「爆冷」的最佳例子。到了七一檔期,在世界盃小歇的情況下,加上《史力加萬歲萬萬歲》以3D播放,全日收入可跟賀歲檔期相比,預售亦十分理想,三部開畫電影也各有捧場客。

也許電影市場,沒有必然的旺季與淡季,同期對手的情況,比起檔期也許更為重要。旺檔大量電影上映對撼,未必佔到甜頭,淡季若能看準市場的空隙,也可有發圍的機會。

Page 127 of 158