
一般而言,電影劇照、海報及預告片段均是電影宣傳的一部份,也是電影給予觀眾觀感的方法。曾幾何時,大家會預期預告與劇照出現的情景該應在電影裡出現。
可是,今時今日,這個情況又未必一定出現。
在近期的討論中,有讀者便指出了電影《一半海水,一半火焰》中,一幕海灘追捕的情節並無於公映的版本中出現。至於更令人廢解的便是《赤壁》上集中,也混入下集的情節,至於劇照情節不對公映版本亦時有出現。
上述現象形成有多個原因,原因之一就是電影在製作預告片段時,電影的全片未送檢或未確實最終公映的情況,結果只好依照拍出來的初步片段剪輯。這些未剪輯版本部份片段不會在正片出現,即使後來推出影碟也不一定看到。不過,像《赤壁》的例子,則不能用上這個解說,也許是預期觀眾會看畢兩集,於是將兩集的預告一同剪起來。
不要以為這個情況只限港片,即使是其他地區的外語電影,也時有出現上述情況。
可是,作為觀眾,對於這類預告片段的剪輯方法,也不一定會認同,因為他們看到預告或劇照時,會視片中觀看到這些片段為合理期望。到底預告片的功能是讓觀眾理解片中精采精節還是純為吸引觀眾購票入場便算,則值得深思。
大家又怎去看這個問題呢?
一代宗師
通常預告片的剪接,導演的參與極大,甚至有點個人情意結。
正式上映的版本,往往碍於電檢,政治,商業,發行等種種因素而將某場某景剪掉。但預告片可以說是導演及剪接"演嘢"之作,很大程度上會將個人的主觀創作意慾放在裏面(但當然,吸引觀眾入場還是主耍任務)。
另外一提的是,西方電影現在流行的形式是 – 為預告片操刀的剪接師,不一定是原片的剪接師,這個做法很大原因是製片和導演希望能從另一人的另一角度去看整件事,期望能有新的化學作用。
homan
預告片的剪接師: almost all jobs are specialised in Hollywood now
極速傳說
很多時候預告剪的比原片還好……….
一代宗師
要補充的是:西方的電影制度,剪片權是在監製手上而不是導演。
這點大概可從幾位曾"進軍"荷里活電影的香港導演作品中看出一些端倪。
比較好奇的是,"宇森"是否有剪片權,因為相對其它港產導演,他在國際已有很高知名度了。
一代宗師
例外的例子還是有的。
多年前"武打巨星"所參與的荷里活製作,就是先由剪接剪好武打部份,然後送樣本給"巨星"再重新編輯。
這點無可厚非,因為「港式武打」的處理,節奏感,場口前後調動,確是要當事人才知曉箇中奧秘。
Paul ng
係荷里活, 絕大部分導演都無最後剪片權, 連Martin Scorsese都無; 就算是片商和導演在片約中寫明導演有最後剪片權, 片商總會有辦法迫到導演跟隨片商的意願剪片.
(當然都有少數導演有最後剪片權, 如Steven Spielberg)
係荷里活, 絕大部分導演亦無預告片的剪接權; 如The Interpreter的預告片便故意洩露此片重要劇情, 導演Sydney Pollack公開表示不滿, 但也無何奈何. (當然都有少數導演有預告片的決定權, 如Steven Spielberg)
btw, 現在荷里活大片商亦漸漸讓 電影宣傳人員 參與電影製作; 電影宣傳人員 在電影製作中有越來越大權力, 他們的權力甚至有超過 (很多)導演 之勢.
相比之下, 其實香港的導演已算很自由了….
ohno
吳宇森以前在訪問中說過他自己第一部西片完成後發現主角尚格雲x係剪片室剪片..後來才知導演沒有剪片權。
不過其後他說他已成為荷里活少數有剪片權的導演。
Paul ng
吳宇森係Paycheck上左後, 話過佢自己是荷里活少數可以參與剪片的導演, 但在剪片上沒有最後決定權.