
改片名也許是一些很玄妙的東西,有些電影公司會選擇非業內人士改名,亦有些情況就是原本是一個片名,忽然改為第二個片名,最終又用回原本的片名。
上圖所見的,便是一個「搵來搞」的例子。
由黃岳泰監製,阮世生執導兼編劇,譚詠麟、楊千嬅及張震主演的電影原名為《財神到》,不過及至上周五宣傳公司美亞娛樂向傳媒發稿時,將片名改為《財緣萬歲》,並於二月廿五日在新寶院線上映。
然而,片名「財緣」兩字跟「裁員」於粵語上同音,加上是新春電影,新春流流大叫「裁員萬歲」,打工仔不想叫出來,對著戲院售票員說又不吉利。而戲院張貼的電影海報的難看兼求其程度,比起盜版影碟更甚。海報裡飾演財神的譚詠麟所佔比例比起女主角楊千嬅還以少,令人感到是魚目混珠版《新紮師妹》或《玉女添丁》。「講。鏟。片」自前天及昨天張貼文章分別就片名及海報探討,惹來熱烈討論。

就在這個重要時刻,宣傳公司於昨天八時許再次就電影發出電影,是次電郵的重點有二,其一就是將電影片名改回《財神到》。與此同時,也提供了《財神到》的海報來,觀乎設計其實跟前版相若,還是採用盜版影碟的剪貼模式。不過,譚詠麟在新版海報就「變大」起來,至少看到他的褲子,而楊千嬅於海報的比例也縮小了,其他各圖跟比例相若。而「財爺」宣傳字眼依舊。
從整件事來看,絕對是一個「多此一舉」。《財神到》這個片名雖是老套一點,但問題不大,不知何故來個《財緣萬歲》,到片名推出約三天左右又改回《財神到》。也許會有讀者認為是因為有關情況經「講。鏟。片」談及後作出修改,不過若果作「奪命四式」題目來說,答案只會是無從判斷。
也許,有人或認為此舉有助宣傳,可是要這方法來博宣傳,恐怕只會將觀眾入場意欲不斷流失。現在有關方面改回片名,也許至少看起來沒這麽「眼冤」吧。可是,經此一役,又還有多少觀眾對此片有興趣呢?












