講戲、鏟戲、片戲

標籤: 影人影事 Page 185 of 489

票房預測比賽 (20100701)

Picture

由「講。鏟。片」推出的「票房預測比
賽」已踏入七一檔期,故此敬請各位繼續踴躍參與本周的比賽。

概況

關於票房預測比賽概況,請參閱下列文章:
http://hongkongfilms.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=1949338


測項目

參加者需對2010年6月30日至7月1日新開畫電影於2010年7月1日的票房作出預測,若認為該片不入十大以「不入十大」填寫,若
認為能入十大者,需提供電影於該日的票房數字,各位需要預測的電影共有四部。

預測的數字不包括該日的午夜場收入。

2010年6月30日至7月1日各部開畫電影中,需預測票房的電影如下:

《鎗王之王》
《史力加萬歲萬萬歲》
《吸血新世紀3月蝕傳奇

參與方法

回覆本文,以如下列方式提供預測:

《鎗王之王》:XX萬
《史力加萬歲萬萬歲》:XX萬
《吸血新世紀3月蝕傳奇》:XX

結果將待資料來源網站提供數字後公佈,分數則以預測票房與實際票房誤差率為基準計算。

留言時可以說明預測根據,但請以上述格式先提供預測,以方便處理。

是次票房預測於該2010年6月30日23:59截止,時間以香港新浪網的伺服器作準。

參賽者每周最多可提
供兩次預測,以最接近比賽截止前之預測為準。若發現預測多於兩次,第三次及其後之預測將被取消。

有問題的暱稱之預測將被取消。請使用適當之
名稱參賽,否則預測可能被取消。比賽期間不得更改名稱。

鑑於日前出現同一IP賬戶用戶濫用資源影響運作,故此,我們不接受肇事者的參與,有
關參與的留言也將一律刪除。

Picture

Picture

海運戲院3D世界盃:體驗篇

Picture

尖沙咀海運戲院播放3D世界盃不經不覺已有個星期,到底要拿出三百大元去戲院看球賽會有甚麼滋味呢?「講。鏟。片」情報人員便兵分兩路,一路日前已觀畢傳媒採訪的優先場次,另一路則於昨晚觀看荷蘭對斯洛伐克的十六強賽事,且看又有甚麼體驗來。

Picture

先來看看戲票,級別是「I級」。

Picture

昨晚入場人次甚多。

Picture

反觀凌晨場次人數極少,該跟翌日仍需上班有關吧。

以下圖片則由採訪時所攝,現在大家當然在正常情況下不會拍攝吧。

Picture 

使用的眼鏡,不過現在觀賞3D電影主流的RealD,而是初時推出3D電影使用的XpanD眼鏡。

Picture 

基本上,入場後大家就會坐定定,但其實讓觀眾入場後,銀幕的畫面已是3D,故此其實大家也該先戴上眼鏡。大家留意在入場時每位觀眾也吹氣的打氣棒,每位兩個。

Picture 

當球賽播放期間,就像平日觀看電影一樣,會關掉四周的燈光。上、下半場期間的中場休息,觀眾除了可到洗手間外,再好返回地下的小食部購買小食。戲院方面也因此在中場間開了行人通道與場內通道來。完場過後,從正門離開,交回XpanD眼鏡。

關於播放的情況,現場是轉播訊號畫面來,再經香港分發到戲院。戲院設有粵語評述,不過跟有線電視無關,鐳射發行找來兩名評述員作評述。評訹員只會有開畫前數分鐘及比賽期間旁述,中場休息不設評述,至少不像有線電視看得那麼吵。評述員不在戲院現場,不過由於現時只有海運一家戲院播放球賽,故旁述也有開始時提及歡迎大家來到海運戲院。

由於播放技術有別於有線電視轉播,故此信訊接收是否穩定是一大考量。觀乎昨晚的情況,雖然有數刻畫面則有雜音,但維持不足半秒,整體訊號接收已算理想。

觀乎反應,也許畢竟在戲院看球賽有點像看戲一樣,座位總不能隨時轉換,也沒有檯子去放小食,故此反應難以跟酒吧甚至大型商場相比,但當有入場及攻勢時,亦有觀眾起哄打氣。雖有觀眾交談,但至少也不會騷擾其他觀眾。

談過現場情況,到底戲院以3D技術播放世界盃的原理與效果又是怎樣?會不會因立體化變成像某台「世界盃動L起來」般呢?下回再講。

模特兒表演的敗筆

Picture

電影首映有時因應品牌贊助的要求,在首映禮上會加插一些九唔搭八的表演活動,這類活動當然見怪不怪,可是模特兒若果沒有好好準備便與公眾見面,效果可以是十分難看。

看到上圖的圖片,大家想到敗筆之處麼?

電影《鎗王之王》昨晚於尖沙咀國際廣場舉行首映禮,當中加插了某眼鏡贊助品牌的模特兒表演活動,新晉男子組合Charcoal充當男模特兒以黑色上衣與褲出現,戴上太陽眼鏡希望展現有型的一面。

若果單看上半身的話,這樣的表演還過得去,但若看到全身,恐怕使有問題。

Picture 

大家看看那些模特兒的鞋,穿上的是某品牌的白色運動鞋,可是看到鞋頭時,卻發現發黑兼有黑邊出現,可算十分難看。

其實昨天下午天氣十分不穩定,也許大家會想會否因此而情有可原呢?諷刺的是,在首映禮一名演員在台上讓記者們拍照時,穿上的是白色Dr. Martin高靴,卻沒有出現這類污漬的情況。

其實,若果有關模特兒經理人看到這個情況時,理應先要替模特兒換上新的運動鞋。觀乎國際廣場的位置,要即時購回運動鞋給模特兒並不困難,何以不好好先行準備呢?如今看到這樣的表現,恐怕只能說真的不太專業吧!

香港獨立電影節節期確定

Picture

由影意志主辦的「香港獨立電影節」雖然要到年底才舉行,不過有關影展現正已公開招募參展作品,而且也同時將影展名稱及簡稱更改起來。

「香港獨立電影節」前身是「香港亞洲獨立電影節」(HKAIFF),於二零零八年開始舉辦。舉辦前影意志曾於百老匯電影中心合辦「香港亞洲電影節」(HKAFF),後來卻因品牌問題不歡而散另辦影展。在舉辦首年從影展名稱、簡稱以至新聞稿件,跟HKAFF有著強烈的針對性。

在首屆HKAIFF閉幕上,影展主辦人崔允信曾表示有關影展日後或改以另一名稱繼續,不過去年仍是用回HKAIFF品牌舉辦第二屆播放,到了今年正式易名,就連英文簡稱亦由HKAIFF改為HKIDFF。

這個改動,也許有不少的意義。

先來看影展名稱刪去「亞洲」兩字,意味著影展已不只播放亞洲電影,同時也會播放其他地區的電影。而且名字改變後,也開始脫離成立時跟HKAFF相關關係或恩怨的影子。

影意志辦的獨立電影節辦了兩年,雖然入座率不算理想,不過至少算達到一個中小型影展的基本要求,也漸漸找到自家的模式。起用新的品牌,除了可以抹去過去不愉快的影子以外,還可真的向前發展。今年影展將於十一月十三至廿八日舉行,且看又會發展如何。

重執導筒:劉寶賢

Picture

內地電影《精舞門2》近日在影藝戲院獨家上映,當大家對這類電影零注意之時,觀看導演名單,卻發現了一個久違了的名字:劉寶賢。

劉寶賢這個名字於九十年代曝光率不低,很多時於不少電影裡擔當策略以至粉墨登場,不過若果真的留心他真正掛著導演職銜的電影,其實只有八部。首部電影便是翻拍《山狗》的《山狗1999》,當時賣點之一便是以形性演出的梁敏儀。其後執導的電影分別有二千年的《僱傭兵》與《殺人渡假屋》、零一年的《發電俏嬌娃》、零二年的《Office有鬼》、零三年的《我的婆婆黃飛鴻》與《誘人犯罪》。

觀乎上述所談及的電影,大家只會覺得有關的電影無論從製作上以至水準上也未知觀眾所期望。而的確有一段時間,當王晶旗下的電影出現劉寶賢的名字時,很易令人對其電影水準打了折扣。事隔七年,他才再執導演。

雖然劉寶賢的「往績」令人擔心,不過《精舞門2》水準如何,還是需要入場觀看方能判斷。

《葉問前傳》推出紀念品

Picture

電影推出紀念品雖然時有出現,可是近月來的例子其實不多。當大家想到這些東西是大片專利之時,中型製作也可推出這類型產品。

正在上映中的《葉問前傳》便是其中一例。 

上圖所見,便是「講。鏟。片」情報人員日前一家上映《葉問前傳》的戲院所見,該片推出「Q版木人樁」。

Picture

不過,要獲得這個贈品並不是單是購票便可,觀眾需購買《葉問前傳》戲票兩張外,還以加港幣十元方能換得。

觀乎造型,看起來真的是Q版款式,看起來好像很得意。然而,這類產品的形狀推出紀念品,卻又有點似有了刺的假陽具。幸而這個紀念品是啡色不是肉色,不然不知道性用品商店會否有興趣入貨售賣。

但無論如何,中成本製作電影亦肯花點心思去推出紀念品,也算是難得吧。

字幕本地化該如何取捨

Picture

中文字幕要譯得傳神,當中其中一個十分棘手的考量就是考慮其文化差異。有時也許需要依照情況作本地化,可是卻又不能過火。

近期便有一個例子,值得大家探討字幕的本地化程度。

(按:內文將提供圖中電影的情節,敬請留意。)

霍士發行湯告魯斯主演電影《戀戰特務王》(Knight and Day)開畫,當中其中一幕描述女主角在航機的洗手間讚頌男主角Roy的身手,起用了一句「葉問式反應」。這五隻字的字幕,可算可圈可點。

觀乎上文下理,也許原字幕譯者黃紫藍希望用這個方法可以幽默地帶出男主角Roy的身手,並將他與葉問相比。

可是,這個玩法,卻有機會玩得過火。

葉問已是過去式的人物,而觀乎多部葉問電影,大家只會聯想起葉問十分好打,也對詠春作出貢獻,可是對於「葉問式反應」卻難以聯想。而且,葉問這個人物於中國文化本位相對較濃,硬對有關比喻形容跟中國文化一點關係都沒有的荷里活電影人物,恐怕有點「九唔搭八」。

電影需要將素材本地化時有出現,不過卻以喜劇為主以增強效果。觀乎剛才《戀戰特務王》一幕「葉問式反應」,本質上並無這方面的任何含義,強行用來本地化,恐怕突兀有餘。

到底,字幕的本地文化融合應如何去做呢?恐怕又是一個不易解答的課題了。

自攜3D眼鏡真面目

Picture

隨著3D電影盛行,觀看該類電影使用的3D眼鏡需求也大增。近期便有院線以「為環保賣力」為名,推行自攜眼鏡計劃。

到底,這個計劃的背後,又有甚麼的含義?

Picture

是次計劃雖然聲稱是「四大院線」,但大家請不要誤會是嘉禾、洲立、百老匯及UA,因為同屬安樂旗下的AMC及Palace系列影院是分開計算,故此實際上只是安樂旗下及娛藝旗下兩組院線推出。

有關計劃內容大致是於六月廿三至九月十五日期間於有關院線欣賞電影,便可獲贈一副全新的RealD 3D眼鏡,而這類期間若自攜有關眼鏡欣賞3D影片,可獲贈細爆谷及十元購票現金券。

然而,推廣期過後,若觀眾沒攜3D眼鏡而在有關戲院看3D電影的話,便可能需要向戲院購買有關眼鏡。

整個計劃聽起來十分「環保」,不過實際上也許是另一回事。

計劃其實主要針對的,只是院商的行政便利。過去回收3D眼鏡,要院商自行進行清潔消毒,最終每場又要由職員去派眼鏡,中又要為觀眾換去不合水準的眼鏡。省回這一點,流程順暢不少,又減少工序。可是在這個過程中,觀眾則要承擔清潔自家眼鏡的責任。

在推廣期後,將3D眼鏡徵費,也令於推廣期內沒看3D電影的觀眾「被迫」購買眼鏡。而有關計劃戲院亦沒有提供如暫借的方案,對於一些每每忘者帶3D眼鏡的觀眾,便每每要購買眼鏡,此舉除增加戲院非經常性收入外,看不到有甚麼環保的作用。值得留意的是,雖然有關政策看來跟膠袋徵費一樣,可是對於推廣期間沒進場的觀眾,不能有其他自攜方案,不像不用膠袋可自攜紙袋那樣。

另一方面,計劃只有兩條院線執行,也許同時令其他院線與觀眾出現潛在衝突。

目前部份院線表明3D眼鏡只供暫借服務,即散場後要交回。倘若觀眾真的自攜3D眼鏡到其他戲院看戲,入場前又慣性地不取眼鏡,到散場時被要求交回自家眼鏡時,便有可能惹來爭拗。

若果有關政策真的是推動環保的話,何以不是所有戲院,包括一些大集團以外的戲院也來一致執行,統一政策呢?還是有關政策是以環保為名,實際上是將播放3D眼鏡一些成本轉嫁到消費者身上呢?到底怎樣執行政策才能達到環保之餘,又不會令觀眾增加成本呢?實在值得大家反思好了。

淺談觀眾的習慣以至戲院的陋習

(「講。鏟。片」按:本篇文章由讀者「Geoffrey」投稿刊出,特此鳴謝。)

以往香港大多數入場的觀眾,未知是否因為時間就是金錢的關係,大多是當正片完結甫出片尾字幕時,觀眾便會自動自覺作鳥獸散迅速離開戲院,未會有興致留低觀畢片尾字幕。但時移世易,今時今日許多真正愛電影的觀眾,電影發燒友,到戲院觀賞電影都會待片尾字幕完畢後,才會離開戲院。

觀乎他們觀畢片尾字幕的原因,可歸納出有以下兩種:(一)為對所觀看的電影及其工作人員,表示一份尊重及致敬。(二)為觀看片尾字幕後的神秘片段。

之所以衍生出有第二個原因,主要源自近年的外語電影,如荷李活電影以至日本電影,在片尾字幕播放完畢後會出現一段長度不超過一分鐘的額外片段,有的是為了預告下集的內容(如《Iron Man》系列),有些甚至直截了當播放下一集的預告(如《20世紀少年》系列),原因不外乎是為了吸引觀眾的對下集的注意。此現象出現初期,電影公司或院商並無特別通知或告示提醒觀眾,未知是否留意到太少觀眾繼續就座觀看,部份院商開始於戲院張貼告示,發行商更在影片完結時特別加設字幕提醒觀眾,才令來去匆匆的觀眾們肯乖乖留步。

不過,並不是每齣有額外片段的電影也會向觀眾作特別提示,如兩年前頗受香港觀眾歡迎的日本片《爆粗Band友》,試問又有幾多觀眾曾經留步收看那段片尾爆笑片段呢?

別說這個潮流只是外語片的專利,其實港片也已有代表,便是彭浩翔導演的《志明與春嬌》,在影片完結時更罕有地分別出現了兩段額外片段。因為片尾沒有任何提示,有些觀眾等不及片尾片段便離場了,不過亦有些觀眾在看過了首段額外片段後便以為真正完結而滿意地離場,錯過了之後的多段「訪問片段」,當中尤以谷德昭那段最為惹笑。

始終香港大部份觀眾多年來也沒有留步收看片尾字幕才離場的習慣,以致大部份院商也慣性地當影片完結時,便會以各種「方法」趕客離場。最常見的是當片尾字幕甫出現於銀幕,工作人員便會即時開着戲院射燈,彷彿想為剛才播放的電影「致敬」。其次便是當完場時,清潔工人空群而出,在你面前執拾打掃,無視此舉會影響尚未離場的觀眾。而我看過最直接而有效的方法,莫過於是當片尾字幕一出,毫不理會還有沒有觀眾在場,負責播放的工作人員便無情的「手起刀落」,即時關機斷片,這個情況多出現於新界區一些「趕場」情況較為嚴重的舊式戲院,當中尤以巴黎倫敦紐約米蘭為主要代表,本人曾向戲院職員反映,但竟表示此乃慣性做法,無意改善這個情況。而毗鄰的凱都戲院便較有職業操守,較少有這個情況出現,在我的經驗中,只出現了幾次當有觀眾依然在場時而突然中止放映。

不過也有些較從善如流的個案,如元朗戲院,此影院的放映員一向以「閃電關機」而聞名於元朗區,有時連字幕尚未出現銀幕已出現一片漆黑,還以為電影沒有設有片尾字幕。本人曾經為了爭取欣賞一齣原汁原味的電影而接洽戲院經理,要求收看電影足本。不知是放映員霎時間更改不了慣性做法,還是已經一早設定了放映機自動關機的模式,所得到的答覆依然是不得要領。不過當經理考慮了良久,終於答應我若翌日再來,便可提供電影足本,一併放映片尾字幕。

不要以為大型戲院便沒有這個情況出現,The Grand便曾於上年的HKIFF播放泰國片《神探人獸機關槍》時突然刪掉片尾字幕,惹來一陣天怒人怨。

在這方面表現得較好的可算是百老匯院線,元朗百老匯的工作人員從不會滋擾到仍然觀看的觀眾,甚至不會在觀眾依然在場收看片尾字幕的情況下,進入影院執拾打掃,更不會站着「監視」着觀眾何時離場,而在影院外等候觀眾離場,讓觀眾可安坐自己的座位安然的觀畢全片。

也曾試過在奧海城百老匯觀看片尾字幕時突然停播,於是向工作人員反映,院方表示因本人所坐位置較難察覺,放映員以為所有觀眾已離場,便關機停播,於是答應本人可保留票尾日後再來觀看電影。

由於現時觀眾的觀影習慣已逐漸改變,加上現時很多電影嘗試將特別片段加插在片尾,若院商只顧自身的利益而漠視觀眾可觀看一齣原裝足本電影的權利,是否可構成貨不對辦呢?我認為若觀眾付足了票價入場,不論票價多少,只要尚有一個觀眾仍然在場觀看,院商理應不可做一些支擾觀眾的舉動,電檢紙顯示片長多少,院商便應該全片播放,不應自行刪剪,這才是一宗公平的買賣。

影藝戲院獨家呈獻美亞內地片

Picture

影藝戲院於淘大商場復業已接近十五個月,可是復業以來真的獨家放映的電影數目不多,不過這個情況卻於本周來個大逆轉,一口氣獨家放映兩部美亞發行的內地電影。

Picture

其中一部便是由孫紅雷與林熙蕾合演的《窈窕紳士》,不過觀乎海報在當眼位置根本看不到導演的名字,反而拿著「吳宇森、張家振、楊紫瓊」聯手炮製,可是這類組合監製的電影每每水準十分嚇人,拿著這類所謂的名氣作為宣傳恐怕隨時會幫倒忙。

Picture

至於另一部獨家放映的電影,則是《精舞門2》,還記得《精舞門》首集當時在港片缺乏下竟成為新寶院線暑期檔期電影之一,不過第二集卻沒有這般幸運。雖然聲稱是續集,可是上集導演及主角卻面目全非,換上劉寶賢執導,演員組合則變成陳柏霖、謝天華及王子等,恐怕論吸引力比起《精舞門》更低。

兩片雖然在影藝戲院上映,可是場數有限,當中《精舞門2》只映三場,而《窈窕紳士》則只映兩場,兩天首天票房分別為四千多及百多元,看來要看恐怕要趁手好了。

Page 185 of 489