
對於發行公司來說,為外語片提供合適的香港片名十分困難,只因有部份片名改起來,難免產生歧義,甚至有人有著不未必的遐想。
像上圖的片名,大家又會想起甚麼來呢?
近期戲院裡播放了由綾瀨遙主演的一部日本喜劇,描述北九州的一家學校為鼓勵校中一沉不起的排球隊,綾瀨遙飾演的老師最終答應若排球隊勝出就會讓學生們看她的胸部。到了最後,字幕打出了《巨乳排球》的片名來,隨即惹來觀眾的不少笑聲來。
《巨乳排球》若果單看片名,大家絕對不會想到是一部喜劇,而是一部於官涌戲院播放的情色電影來,慶幸不是九十年代末,不然還以為令人以為是當年東京豐乳院線的選片來。
問題來了,何以發行來個這樣的片名來?
電影日本原名是「おっぱいバレー」,其實於日文裡沒有「巨乳」,只有「胸部」,排球仍有存在。來到香港與台灣,一共起了《巨乳排球》的片名。先不談女主角是否真的有「巨乳」,但片名算是有點像原來的意思。
可是,「巨乳」一詞,有香港裡卻是很常見情色電影的名字,單看零一年上映有「巨乳」字眼的情色電影便有《巨乳篇之借啜騷擾》、《巨乳醫人》、《巨乳一見發財》、《巨乳多磨》、《巨乳蕉親》、《精採巨乳》、《巨乳凸攻之洩在胸間》、《恨水巨乳三千》、《毛嵋巨乳天使》、《放蕩巨乳搏擊》、《巨乳拷問》和《崇陽巨乳》,一共有十二部之多,難怪令人對《巨乳排球》有同樣的遐想。
大家不妨猜想一下,到底又有多少渴求情節電影的觀眾為了《巨乳排球》「慕名而來」呢?












