
第二十七屆韓國全州國際電影節將於四月二十九日至五月八日舉行,並且於日前開始公佈片目,而香港電影方面共有兩部新片及兩部舊片入圍該影展。

香港國際電影節的映前見面與映後交流環節,大部分均設有中、英文翻譯,不時負責人員更要身兼主持與翻譯的角色。然而,如果在主持上恰到好處,又可以在翻譯上言簡意駭卻是一門藝術。而多年來協助香港國際電影節主持與翻譯工作的Joanna Lee,絕對是這方面的典範。

第五十屆香港國際電影節現正舉行當中,而今年適逢是五十周年,故此電影節在宣傳上也更為落本。當中除了放映戲院與政府的行人天橋外,港鐵車站同樣有一定的宣傳覆蓋,當中尤以上圖的一例最為明顯。

近年來,不同的影展嘗試在放映電影之餘也以不同的形式來支援業界,當中以創投形式的活動已相當普遍,然而這些活動主要是以長片為主,然而亦有部分平台作短片融資,當也包括香港國際電影節協會透過電影業辦公室推出的「亞洲短片基金」(ASFF),而第二屆的徵件在即。

第五十屆香港國際電影節正在舉行當中,而近年來香港國際電影節的放映場地逐漸從康文署文化場地為主,變成商營戲院作為主力場地,而在商營戲院亦有不少關乎電影節的宣傳,而當中亦包括了上圖的一例。
Powered by WordPress & 本著作係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 3.0 香港授權條款授權