講戲、鏟戲、片戲

分類: 講鏟影展 Page 199 of 224

周潤發新片釜山不成?

還記得五月下旬的時候,曾傳出周潤發與鞏俐主演的《諜海風雲》將成為下月開幕的韓國釜山國際電影節的開幕電影麼?

可是,隨時情況的改變,現時看到的又是另一番景象。

釜山國際電影節於今早在釜山海雲臺區舉行了記者招待會,公佈了今年電影節的開幕電影,事先張揚的《諜變風雲》榜上無名,換來的是張鎮執導、張東健主演的韓片《Good Morning President》。

原名《上海》的《諜海風雲》整個拍攝可算是波折重重,電影雖然以上海作背景,但因題材敏感要改到泰國拍攝。電影雖然原定於上周在美國開畫,但投資公司臨於八月底臨時宣佈將電影於美國映期無限期押後,並且沒解釋電影。雖然當時表示仍會參展釜山國際電影節,可是在今年公佈的開幕電影卻沒有出現,實在令人懷疑電影會否真的可在影展裡放映。

也許,大家要期望周潤發下部演出的,要等候《孔子》好了。

影展的邀請對象

Picture

一般而言,大部份國際影展都會希望能邀請到選映電影的嘉賓到來影展,一來是答謝影片前來參展,另一方面亦給予影展可以向本地觀眾以至海外傳媒關注影展的宣傳作用。

可是,影展又會怎樣去選邀請片中哪些藝人到來呢?

一般而言,邀請電影製作人到來影展,大都會以選映電影的導演及演員為主。大部份情況下都會希望能邀請到兩者,至於電影是否同時邀請男、女主角出席則十分視乎電影本身各人的戲份。舉例來說,一部以男角為主的電影,女角若果只是簡單的花瓶,邀請到來的價值便會大大降低。當然,電影公司肯自費前來的話,則另作別論。

另一方面,影展邀請時,其實背後也有另一個「如意算盤」,就是會否該藝人有多部電影同時於影展播放。若果藝人有多部電影同時參展,邀請到來一來更有意義,二來整體成本或會較低。至於以專題方式回顧電影藝人或製作人的話,邀請出席則幾乎是指定動作。

當然,最終能否成事,還要視乎與各地電影發行與經理人公司討價還價才有結果。但是這個制度其實在全球已實行多年,各地發行與經理人公司其實也許很熟悉這個玩法,選取合適的製作人出席以達海外宣傳之效。

影展場刊的作用

Picture

一般而言,大部份國際電影節每年都會出版電影節相關書籍一本,提供電影節選映片片目的資料。大家又會想到這些資料有何作用麼?

Picture

對於不少觀眾來說,影展所提供的相關書籍,也許像是一本較電影節訂票小冊較為詳盡的刊物,以提供更多關於選映電影的資訊,如有關製作人的訪問或是相關評論等。又或是有更多台前幕後製作人員的資訊。

不過,對於不少從事電影市場或影展的人士,又有著另一個作用來。

影展的書籍其中一個重要的地方,就是提供了影片的發行甚至片源的資料。這些資料對於電影發行而言,便可就觀後覺得適合作發行的電影進行洽談,而影展相關人員看到適合在其所負責影展播放的電影,也可以聯絡相關發行。這些資料也許不算是甚麼秘密,可是若果要自行找尋的話,對於不熟悉有關地區發行其實是具相當難度。

下回觀看電影書的書籍時,也不如可以留意一下這類資訊好了。

國際電影節的笑話舉隅

Picture

舉辦國際電影節其實一點也不簡單,因為從籌劃、選片、洽談、邀請嘉賓以至各項大大小小的相關活動等也不容易。但是怎樣也好,有些很基本的東西卻要留心,不過只會錯得貽笑大方。

大家先來看看上圖,且看能否看得出問題所在?

上圖所見,便是現正於韓國首爾舉行並有多部港片參展的第三屆忠武路國際電影節的網站截圖。大家看到是否有點一頭霧水呢?

其實上圖所描述的,是競賽部份「忠武路Opus」的引言,當中提及的多部港片,當中包括《親密》、《甜蜜蜜》和《再生號》,大家又看到乎?

《再生號》雖然直譯《Reborn Ship》,可是官方英文片名卻是《Written By》,明顯是只求直譯沒有求證的過失。而《親密》和《甜蜜蜜》分別稱為《Chin mil》及《Chum mil mil》則更加離譜,因為這個拼音是用了漢字韓讀的方法,而兩者官方英文片名分別為《Claustrophobia》及《Comrades, Almost a Love Story》。

Picture

漢字韓語的問題,於另一環節「Cine Asia Action」則更嚴重,葉偉信由Wilson Yip變Yup Yishin、徐克由Tsui Hark變成 Seo Gook,而陳冠希則由Edison Chen變成 Jin Gwan Hee。不懂韓語拼音的話,絕對看得一頭霧水。

作為一個國際電影節,英文版本資料理應能讓一般懂英語的觀眾理解,故此片名及演員名也應與國際接軌。可是這個忠武路電影節在這方面可以說是完全不及格。莫非真的沒想過英文版本是給其他看的麼?

鮮浪潮與HKIFF脫鈎

香港國際電影節(HKIFF)自四月一日起,資助安排已由過往的藝術發展局改到商務及經濟發展局的「創意香港」處理,雖然看起來好像沒甚麼影響。可是從近期一些動作所見,其關係改變開始浮現出來。

當中的改變之一,便是「鮮浪潮短片競賽」的安排。

「鮮浪潮短片競賽」至今辦了四屆,一直以來都是香港藝術發展局(下稱「藝發局」)的主導計劃,每年於年底公佈入圍作品,並要求參賽者於一、二月間交件,並於三、四月的香港國際電影節期間播放及頒發獎項。

可是,這個安排於明年的第五屆鮮浪潮競賽開始改變。

Picture

第五屆鮮浪潮短片競賽公開組初選近日開始接受報名。當中競賽內容一項顯示,入圍參賽者的完成作品呈期的截止日期,已由過往的一、二月變成明年的七月十五日,至於入圍作品則會於明年九月藝發局的「短片展」作公開播放。此舉意味著鮮浪潮的參賽作品均不會於明年的香港國際電影節或夏日國際電影節播放。

對於比賽而言,其實這個改動也許是個好事。過往的鮮浪潮影展,由公佈入圍結果到截稿日期每每只有三個月左右,參賽者要在三個月完成短片兼後期等工序可算是趕頭趕命,再加上播放場地的播放設備差勁,結果形式部份參賽作品差劣及播放效果不佳的「雙輸」格局。在新的安排下,短片製作期可由三個月延至七個月,參賽者可有較充裕時間製作,水準亦可有望提昇。對於電影節而言,此舉改動也可減少相關活動籌劃,對壓力略減一點。

不過,到底成效如何,還是要看過明年的參賽作品才能知曉了。

影展七點半場次有何問題?

Picture

今年的夏日國際電影節(Summer Pop),也許對於不少觀眾感到惆悵。惆悵的並不只是選片,而是因為大部份於UA朗豪坊或The Grand Cinema的場次都是安排於七點許場次。

到底,這個情況又會產生甚麼問題?

雖然香港於寫字樓工作的觀眾不少,可是工作時間大都不能「朝九晚五」,六時許能夠下班也許算是幸運。對於這族群的觀眾而言,要觀看七點半場,大都可能要空著肚子去看。倘若戲院位置安排在就腳之處如旺角或尖沙咀,即使開場時間是七時半,大都仍可趕及。

可是,今年Summer Pop不少電影安排了近年與香港電影節協會合作無間的The Grand Cinema,但開場時間卻在七時十五分。

不要少看這十五分鐘,雖然The Grand Cinema是東涌線沿線直達,可是對於絕大部份觀眾要去前往該戲院並不容易。六時許下班的話,七點三要趕及機會不高,結果在該院七時許的場次便變成不能選擇,因為遲到看戲實在沒有意思。

問題來了,何以要選映七時三而不是九時半的場次?官方的答案也許是過往影展經驗七時三的場次入座較九時半場次為佳。可是,這個紀錄大都是以放映場地在尖沙咀或中環旺區為主。也許更為現實的情況是,戲院對於不同場次有著不同場租。

對於商營戲院而言,七點半及九點半兩場可算是戲院的「黃金時間」,至於哪場較旺則視乎情況。以旺角區戲院為例,由於夜市暢旺,每每九點半場入座更勝七點半場。同樣的情況,在The Grand Cinema或會出現,但主因是觀眾大都於七時許未能抵達戲院所致。從這個情況推斷,也許兩家戲院九點半場的場租較七點半場次為貴。電影節在衡量過成本問題而作出現在的決定。

可是,對於上班一族而言,這樣的安排恐怕難為了他們吧。

影展的本地語言字幕

Picture

一般而言,全部絕大部分國際電影節均以英語作主要語言,故此電影也會提供英語字幕。可是,對於大部份以非英語作為母語的地區,本土字幕又會怎作安排呢?

以香港國際電影節為例,大致會分為三類,其中一類便是香港已有本地發行購入,由相關發行提供中文字幕版本拷貝,另一部份本身沒有中文字幕便又認為受觀眾歡迎的,便會使用利希慎基金去翻譯中文字幕,然後在播放場地以投射方式顯示中文字幕來。當然,這類投射方式有一定限制,以香港為例就只能在主要場地播放場次如香港文化中心或香港大會堂才有此安排。

不過,部份外地的影展,即使是任何電影,也會提供本土語言字幕。一個影展選片長片加上短片達二、三百部,那些影展何以不用花太多資金有這樣的本事呢?

其實那些影展的秘密,在於與學界的合作。

外國部份影展,會跟當地大學合作,安排部份電影的字幕由大學的相關外文學系人士負責,如日本研究系負責翻譯日本電影字幕等。用這個方法譯出來的字幕,雖然在質量上或仍有不足之處,不過勝在成本低,而且效果也至少看得上眼。加上相關學系對其文化又有點認識,字幕或更易掌握。同時有關影展亦會招募義工協力,翻譯其他語言字幕來,即使不懂的語言也至少來個英譯字幕。

這個模式的合作,其實是一個三贏方案,觀眾看到本土語言字幕外語電影,影展不用過於花費,而大學亦可藉此為學生提供實際經驗。當然,要做到這點的話,播放的戲院也要同樣作出相應配合,就是提供位置投射字幕,不過做好但無處可播也是徒然。

釜山電影節設杜琪峰專題

Picture

隨著亞洲主要影展之一的韓國釜山國際電影節將於十月上旬舉行,各項相關活動情況亦陸續公佈,繼日前公佈了Asian Film Academy觀摩學習及Pusan Promotion Plan市場計劃的名單後,今天開始公佈電影展將設立香港導演杜琪峰的專題,並選映他執導的十部電影。

其實國際影展辦杜琪峰專題已非首次,歐美地區不少影展早已提供杜氏的專題回顧,不過亞洲電影節則較少選映,不過香港國際電影節於十年前也曾辦過杜琪峰專題。至於釜山是因為要先要做其他更殿堂級導演的回顧還是後知後覺則無從判斷。

是次釜山國際電影節選映杜氏導作品共有十部,分別為《碧水寒山奪命金》(1980)、《阿郎的故事》(1989)、《暗戰》(1999)、《孤男寡女》(2000)、《大隻佬》(2003)、《大事件》(2004)、《黑社會》(2005)、《黑社會以和為貴》(2006)、《放.逐》(2006)及《復仇》(2009)。至於八九至九八年期間雖然杜琪峰拍過超過十部電影,當中包括《沙漢仔與周師奶》、《審死官》、《赤腳小子》、《東方三俠》、《天若有情III烽人佳人》等,但卻無一能獲選映,相信也許跟版權有關。

大家對於這個杜氏專題的選擇又覺得如何呢?

彭浩翔許潔華新作釜山融資

Picture

被喻為亞洲最重要的影展釜山國際電影節將於十月八日至十六日舉行,期間將舉辦簡稱PPP的Pusan Promotion Plan市場融資活動。電影節方面於昨天公佈了今年的三十個入圍作品,當中香港作品佔了兩席,包括彭浩翔及許潔華的新作。

其實彭浩翔近年可算是這類融資活動的常客,翻查紀錄他於零三及零六年分別以《Waiting for Nike》及《One Day of Ibrahim》參與PPP融資計劃,並於零五、零七及零八年分別以《合法結婚》、《是日公映》及《公車》參與香港同類型的HAF (Hong Kong – Asian Film Financing Forum),然而前述五部作品至今仍未有落實開拍的消息。今年彭浩翔以《Great Love》參與PPP計劃,且看最終結果會否像前述五部一樣遲遲未能開拍。

至於另一入圍作品,則是許潔華執導的《Between the Suns》。許潔華的名字對香港觀眾也許陌生,不過生於香港的她十六歲時已移居美國,並於美國攻讀電影學系,畢業短片作品《Missing》曾於康城參賽。其實她也不是首次參與這類融資活動,零六年她便以電影、隔離》參與香港的PPP計劃,電影至今仍未有正式開鏡的消息。

一般而言,參與這類電影融資計劃,電影能夠成功開拍的比率不足五成,不過當中亦有不少開拍得來又可以完事的作品。大家又猜猜上述兩個計劃到底何時才能正式與觀眾見面?

彭發新片韓國影展先播?

Picture

近期韓國不少中型影展對港片垂青,繼上月富川國際奇幻電影節後,月底於首爾舉行的第三屆忠武路國際電影節也許日前公佈選片名單,當中多部港片入圍該影展,包括仍未在港上映由彭發執導的新片《玩大咗》。

今年忠武路國際電影節「忠武路Opus」競賽部份共有十一部電影入圍,當中港片便佔了四席,包括岸西的《親密》、韋家輝的《再生號》、麥兆輝與莊文強的《竊聽風雲》,還有仍未在港上映由彭發執導,江若琳、鄭融、周柏豪、陳偉霆及趙碩之等主演的《玩大咗》。

至於非競賽部份的選片則分多個部份,當中「All That Cinema」部份有兩部港片入圍,包括由秦大慶執導的獨立製作《馬己仙峽道》。至於另一部選片,則是黃百鳴監製的賀歲電影《家有囍事2009》,也許這個選擇令人意想不到。

除此以外,以動作電影為主的專題「Cine Asia Action!」亦有多部港片入圍,包括鄭保瑞執導的《狗咬狗》與《軍雞》、林超賢的《野獸刑警》與《神鎗手》、葉偉信的《殺破狼》、徐克的《深海尋人》、羅永昌的《機動部隊:同袍》及彭浩翔的《大丈夫》,拿出《深海尋人》與《大丈夫》於這個環節,亦是難以理解。

雖然首爾是韓國的首都,可以若以該地區的電影節地位,排頭的卻是釜山國際電影節,繼而使是富川。今年港片以「大包圍」方式入圍忠武路電影節,又能否最終在該影展競賽部份勝出?相信八月底便有答案。

Page 199 of 224