講戲、鏟戲、片戲

自行加工的海報效果

Picture

不少外語片在港發行時,海報的設計也許會跟原版本相若,可是有時卻因為不同的原因而作出微調,像《少女香奈兒》便因為要符合香煙相關條例而不能舉煙。不過有時這些情況是來自發行商自家的「創作」。

上圖的電影,便是其中一例。

韓國電影《我,看見惡魔》將於四月在港上映,映期由原訂的四月七日延至四月十四日。上圖所見,便是港版海報的設計,看起來似乎沒甚麼不妥。

Picture

拿回韓國的版本比較,設計相似,但又有其不同之處。

Picture

將兩圖直接比較的話,便會發現港版海報加上了「套紅」效果,先是上、下方的圖片明顯地染上紅色。而港版海報中間偏下的地方則看到一名遇害女子的模樣。但最為「奇趣」的是,左方男主角崔岷植的臉也要做到像血披滿面的款式。不過,這個效果看來像是被淋上紅色油漆多一點。

看到這樣,大家覺得香港版本的「套紅」加工是神來之筆,還是多此一舉呢?

Previous

晚成的俠骨風雅:姜大衛

Next

翁子光《踏雪尋梅》HAF獲獎

7 Comments

  1. ~chan!~ 文

    好過韓版 香港版表達到崔岷植的可怕 仲有香港版一定吸引到觀眾

  2. 自行加工的海報效果

    香港版效果好啲

  3. Edko fans

    原版太單調了, 改左好d~有無人知呢個係咪無刪剪版?

  4. 港版海報畫公仔畫出腸

  5. 擺得崔岷植呢位咁勁嘅性格演員出黎,唔洗加灘血呀嘛?仲要玩”殘酷冷酷”對稱。

  6. reader

    就海報論海報,韓國原版悶到……..港版唔係神來之筆,但起碼吸引一d。

  7. I Saw the Devil 有很多款式的海報設計都相當有特色, 只是沒有演員大頭, 因此香港沒有拿來重點宣傳而已

    http://www.impawards.com/intl/south_korea/2010/posters/akmareul_boattda_ver9.jpg

    http://www.impawards.com/intl/south_korea/2010/posters/akmareul_boattda_ver8.jpg

    單就這兩款, 已很有格調及突出影片風格
    港版塗上的一道血, 也不是沒有根據的

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *