在一般的情況下,電影在本土地區與海外發行的版本,大都會是相同的。不過,亦有為數不少的例子是,本土版本與本土以外發行的版本有著不同的情況。
到底,非本土發行需要另一版本又會有何考量?
其實說到不同版本的發行,其實可以有著不同的情況,當中原因之一也許是部份地區的電檢有著不同的尺度所限,但今天所談的不是這個情況,而那個情況稍後也可另文探討。
電影的海外版本,會由本土地區的電影公司以自家的情況考慮,剪輯成另一個版本提供過來。該類版本可以有不同的情況的增刪,可以是剪減海外觀眾未必享受的劇情,又或是增加動作情況等。如《標殺令》海外版本部份鏡頭由黑白變成了彩色,至於近期上映的《海雲臺》亦刪減了部份人物關係戲份等。
這種改動情況,由於是本土製作公司主動提供,故此海外發行的公司其實較難以求發行本土播放的版本來。
Jack
如看了韓國原版的《海云台》,實在看不見香港版有刪減劇情的需要,安樂公司的做法令人十分費解…… 況且把此戲宣傳集中特技之上,可能令入場觀眾覺得受騙。
JJ
如果是韓國本土公司作出修改而成為國際版作海外發行,這個便不關香港發行商的事了.這樣的例子相信其實也不少的.如果真的想看回韓國本土戲院版,只有親身飛去韓國戲院看(現仍在公映中).
Jack
自從《希魔撞正殺人狂》的發行手法受人質疑後,不禁令人對此公司有所懷疑。
Paul ng
《希魔撞正殺人狂》的發行手法, 是很多片商都沿用的發行手法. (again, 安樂只是代理發行; Universal是此片的香港片主, 發行上一切事宜都是Universal擁有最後決定權.)
相信不會有人因為《復仇》而懷疑寰亞/嘉禾吧? 亦不會有人因為《雷霆喪星》而懷疑洲立/Paramount吧?
shtmanhk
注意Ryan表明另文探討不同版本的發行因部份地區的電檢有著不同的尺度所限,所以希魔,雷霆喪星,hangover 可另作討論.
p.s.《標殺令》海外版本部份鏡頭由黑白變成了彩色某程度上也牽涉地區的電檢尺度,有說北美版的暴カ鏡頭被删剪了一兩個.
Paul ng
Sorry….
Alex
當年係澳洲睇 標殺令 時, 最明顯有分別的就是由彩色轉黑白的鏡頭, 當中加插了兩個鏡頭, 用來接成彩色變黑白, 再變回彩色, 幾得意的處理手法.
shtmanhk
thanks.
那兩個是甚麼鏡頭?
Alex
彩色轉黑白係Uma Thruman眨眼, 黑白轉彩色就唔記得左了…. (好似係篤眼…. 但唔肯定)
shtmanhk
thanks
北美版可能也是如此