講戲、鏟戲、片戲

如何查閱戲院的正名

Picture

上圖所見,是位於銅鑼灣記利佐治街一家以闊銀幕見稱的戲院,到底戲院的正確中文名稱是甚麼?是JP銅鑼灣嗎?

其實這個問題,關乎查閱戲院名稱的正確方法。
 

Picture

上圖所見,就是由食物環境衛生署發出關於該戲院的持牌戲院/戲院牌照。雖然該位置於九十年代改裝後曾分別是翡翠戲院及明珠戲院,而直到MCL持手後使用其JP品牌淡化「翡翠明珠」四字,不過牌照中列出戲院的中文名字仍是「翡翠明珠戲院」,牌照有效期至今年七月十九日。

至於英文名稱則有兩個寫法,長寫是「Pearl and Jade Cinema」,而簡稱則是「JP Cinema」,留意短寫雖是翡翠較明珠先行,但是長寫卻是明珠較先,難度真的要平分春色到這個地步?

下回當大家不肯定戲院的名稱時,不妨嘗試查閱其戲院牌照,也許會為你找到答案。

Previous

鄭伊健增肥演《第一誡》

Next

周末票房:《軍雞》入座情況不弱

10 Comments

  1. Ryan

    Zacky:只要理解該位置的戲院演變,不難猜到的。

    Zacky :
    原來JP = Jade + Pearl? 從來沒有想到這一個地步!

  2. Ryan

    維達:JP也許希望給人現代感一點,因為講翡翠明珠,還以為是電視頻道。

    維達 :
    沒記錯MCL JP銅鑼灣前身就是翡翠明珠戲院不過MCL選用「JP」的字眼,亦算是成功的例子
    以往的戲院較多採用一些富麗堂皇或感覺高尚的詞語作戲院名稱,例如”豪華”、”英華”、”京都”等等不過現在的戲院,相信是為了方便市民,都索性簡單地用該區的地名或商場名作戲院名稱例如UA朗豪坊、百老匯嘉湖銀座、嘉禾荷里活電影城等等。

  3. Ryan

    Raymond:當年的戲院屬單幢建築為主,改戲院名空間看似較大一點。

    Raymond :
    當年,還有像普慶、太平、平安、高陞、國泰、皇后[Queen’s]、娛樂[King’s]等滿有意思的戲院名字。

  4. Ryan

    switchonann: 也較為順口吧。

    switchonann :
    JP的確好聽過PJ。

  5. Ryan

    159:不少朋友對於戲院的背景未必很熟悉的,多謝協力補充。

    159 :
    沒想到???看來你年紀還很細~
    你知不知業主是誰~就是三色台老闆~
    自己o既物業當然用返引以為傲o既名啦~
    只係租左戲院出去~

  6. Zacky

    原來JP = Jade + Pearl? 從來沒有想到這一個地步!

  7. 維達

    沒記錯MCL JP銅鑼灣前身就是翡翠明珠戲院
    不過MCL選用「JP」的字眼,亦算是成功的例子

    以往的戲院較多採用一些富麗堂皇或感覺高尚的詞語作戲院名稱,例如”豪華”、”英華”、”京都”等等
    不過現在的戲院,相信是為了方便市民,都索性簡單地用該區的地名或商場名作戲院名稱
    例如UA朗豪坊、百老匯嘉湖銀座、嘉禾荷里活電影城等等。

  8. Raymond

    當年,還有像普慶、太平、平安、高陞、國泰、皇后[Queen’s]、娛樂[King’s]等滿有意思的戲院名字。

  9. switchonann

    JP的確好聽過PJ。

  10. 159

    Zacky :
    原來JP = Jade + Pearl? 從來沒有想到這一個地步!

    沒想到???看來你年紀還很細~
    你知不知業主是誰~就是三色台老闆~
    自己o既物業當然用返引以為傲o既名啦~
    只係租左戲院出去~

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *