
香港粵語由於有不少同音字而且有另一番解說,到此不少宣傳公司都會使用這個技法。就以昨天的報章為例,《小心有牙》及《少林少女》除了用「食字」宣傳外,還有使用例如對聯或詩句形式宣傳,不過實際使用起來並不容易。
先看《小心有牙》,宣傳寫到「妹妹睇完笑到開哂口,細佬昅過都隱隱作痛」。從中文詞組對稱來說,「妹妹」及「細佬」同屬名詞,「睇完」及「昅過」都屬動詞,然而「笑到開哂口」及「都隱隱作痛」便有詞性上不對稱,而且兩者最尾字眼發音相距甚遠,欠缺詞句有擁有的平仄。
再看《少林少女》宣傳,「少林功夫多,點止識踢波」,從平仄來說雖然尾音相似。可是在詞組上,「少林」是名詞、而「點止」是非名詞,工整欠奉。「師承星爺正宗,笑功零舍不同」的一句相對較佳。
而以對聯方法達到絕核效果,非要平仄及詞性兼備不可,絕對不容易。











