講戲、鏟戲、片戲

標籤: 影人影事 Page 177 of 489

鄭伊健的代表作

Picture

(「講。鏟。片」按:本篇文章由讀者「Gear」投稿刊出,特此鳴謝。)

近期於《飛砂風中轉》中再度飾演古惑仔的鄭伊健,其演員生涯將近十八年,其飾演過的角色不少。讓鄭伊健走紅的正是十四年前的《古惑仔之人在江湖》中的陳浩南一角,而鄭伊健最後一次飾演陳浩南則為2000年的《勝者為王》。 

從影近十八年的鄭伊健,首部演出的電影為1992年的《應召女郎1988之二現代應召女郎》,於1995年憑《百份百感覺》中的Jerry一角開始漸露頭角。
 
於十八年的演員生涯中,鄭伊健扮演過不少角色,但款式卻相對的乏善可陳。當中多為「古惑仔」的黑幫人物,改篇自漫畫的英雄人物或是偶像類型的角色為主。這類角色要求不高,鄭伊健單憑一把長髮,俊俏的臉孔已足夠滿足角色要求.
 
在此談鄭伊健的代表作,並非《古惑仔》系列的陳浩南一角。但無獨有偶地,筆者眼中的鄭伊健代表作,同樣為兩部當年的「走漏眼」電影,這兩部代表作為2001年《九龍冰室》及2008年《第一誡》。
 
《九龍冰室》中的九紋龍一角,為鄭伊健帶來當年的金馬獎最佳男主角提名。當時鄭伊健的演出實在令人眼前一亮.除了成功演繹出角色的唏噓及無奈外;鄭伊健所展示的演技跟其個人魅力配合起來,實在具有不俗的觀賞價值。
 
而為了演出《第一誡》的老差骨,鄭伊健特別增肥演出,當中黃Sir一角為鄭伊健帶來其演藝生涯中的首個獎項,於2008年韓國富川國際Fantastic電影節中哄余文樂同得最佳男主角的殊榮。鄭伊健在《第一誡》中雖然戲份不多,但其放下偶像身段增肥演出足證其用心之處,其表現亦十分討好。
 
鄭伊健一貫演出的款式不多,難免令 人感到平平無奇,但每當角色具有發揮空間時,卻往往有令人意外的表現,近年鄭伊健於電影上演出雖然較少,在此還是希望鄭伊健在其後的演出中能有更大發揮。

原文作者:Gear

五片入選首爾Cinema Digital電影節

Picture

近年隨著電影節模式上的改變,電影節的類型也較過往為多。除了結果融資、買片及電影播放的大型影展外,還有個別主題的中小型電影節。當中將於八月十八至廿四日於首爾首行的《第四屆Cinema Digital首爾電影節》(CinDi)便以數碼電影為主打,當中香港便有一部長片及四部短片參展。

是次參展的四部短片,其中三部來自曾於香港國際電影節播放的「香港四重奏」系列,當中包括邱禮濤的《生炒糯米飯》、麥曦茵的《偏偏》及陳果的《黃色拖鞋》,不過羅卓瑤執導同屬「香港四重奏」系列的《赤地》卻沒有入圍,反之換上了由廖劍清執導的《援交》。

該影展同時設有亞洲電影競賽部份,麥曦茵執導的《前度》便成了競賽部份選片之一,將連同其餘十四部來自亞洲各地的電影競逐該部份的獎項。值得一提的是,該影展的顧問團亦包括了香港國際電影節藝術總監李焯桃先生。

相比起傳統影展,數碼影展在資源投放上可以較少,也令到辦該類影展的門檻降了不少,不過要將有關影展競逐品牌,還是需看影展在發展下來對於選片及專題的獨特性方能判斷。

新寶院線港片再度「脫期」

Picture

現時仍全年排出港片的院線,就僅餘新寶一家。雖然早幾年香港電影數目急降,但該院線尚算能維持港片排陣,可是到了現時產量回升的暑期旺季,卻出現了「脫期」情況。

上圖所見,便是新寶院線旗下四家戲院於今天明報「港九影院聯合廣告」的情況,四家戲院雖然仍上映《出水芙蓉》,不過今天已是最後上映。至於接檔電影方面,卻排出了外語電影《潛行凶間》。

觀乎新寶旗下的主線戲院,戲院大堂目前擺放的下期上映分別有八月十二日開畫的《全城戒備》、八月廿六日開畫的《得閒炒飯》及九月廿三日開畫的《精武風雲》。《出水芙蓉》於今天落畫的話,意味著未來新寶院線將有兩星期沒有港片播放的情況。

其實新寶院線脫期近日時有出現,而每每那些時候其實仍有其他港片正在排陣,只是那些港片打算安排於新寶院線上映而已。觀乎現時戲院及發行的情況,看來新寶院線在自家片源上也許十分困難。

賀歲片炒冷飯已不罕見

Picture

雖然現在連仲夏也未過,不過對於聖誕以至新春檔期電影排陣已經開始。近年港片已棄守聖誕檔期,加上傳統上新春檔期是華語片較強的一檔,故此明天仍會傾巢而出。

今天蘋果日報以「完全炒冷飯」來形容明年的賀歲片。然而,這類「炒冷飯」的情況其實已存在多時。

今年賀歲檔期由兩部翻拍素材電影《花田囍事2010》與《72家租客》惡鬥,兩者明年仍會再「換湯不換藥」上陣,變成《家有囍事2011》及《72家租客2》,前者換上陳慶嘉執導,後者則由鍾澍佳操刀。對於這類素材還有多少創意存在,也許大家心中有數。同時提供續篇的還有《全城熱戀熱辣辣》續集《全球熱戀》,倘若到後年還要開拍續集時,不知是否要弄到「全宇宙熱戀」了。

不想開續集的話,以「新」之名重拍也是一招,賀歲例子便有谷德昭執導、鄭中基主演的《新食神》,雖然聲稱不會抄襲,但最終如何仍未知曉。英皇方面開拍的《新少林寺》準備多時,預計明年賀歲檔期上映。蘋果日報同時報導王晶執導搞笑版《新龍門客棧》的《財神客棧》也會放到明年賀歲檔,演員還有近年已聲言不想再拍王晶式賭片的張家輝。

另一個招數,則是西片改篇,當中包括了劉德華主演以《偷聽女人心》為骨幹的《我知女人心》,還有藍本源自《超人特工隊》的《神奇俠侶》。

賀歲片沒新意其實存在多時,八十年代每年賀歲有《最佳拍檔》系列,九十年代每年賀歲也有黃百鳴的款式。只是,比例上未到百分之百,現在看回上述的陣容,除了《72家租客2》外,其他的其實拍起來希望爭奪的市場,也許是以內地為主。不過內地自家也有其賀歲檔期喜劇,到底這些電影最終在內地市場爭到多少票房難料。

對於香港觀眾來說,看到上述的戲碼也許不太吸引。不過,新春畢竟仍是看戲的黃金檔期,即使戲院借勢將戲票上調,電影質量不高的話,也不介意入場消閒一下。且看明年哪部電影可以在港跑出好了。

《吸啜新世紀》何以不能用?

Picture

荷里活戲謔電影《吸血新世紀》(Twilight)系列的電影《Vampire Sucks》將於下月上映,香港發行方面初時曾將片名改為《吸啜新世紀》,可是這個片名近期已被改動。

到底,為何會弄到這個地步?

近期霍士發行香港代表方面,已將《Vampire Sucks》的香港片名由《吸啜新世紀》變成《搞乜鬼吸啜大製作》,雖然看起來令觀眾即時聯想起《搞乜鬼奪命雜作》系列,但片名創度卻大幅度降低。

據接近消息來源人士透露,是次片名改動與《吸血新世紀》發行公司毫無關係,而是霍士美國發行方面要求將片名改動,同樣情況於台灣方面也有發生。不過,到底美國霍士發行何以理解得到中文片名的意義,則無從得悉。

其實美國霍士發行對於電影在港的片名也有話事權,像月初上映的《Predators》,便是由為有關發行要求《Predator》用回《鐵血戰士》下,結果最終片名減去「Predator」一字僅餘「S」,於是香港片名變成《鐵血戰士S》。

其實,香港發行理論上也可以跟美國方面爭取使用原片名,不過過於爭取風險不低,在美國大發行公司財雄勢下之下,香港公司要爭取又談何容易呢?

票房預測比賽 (20100729)

Picture

由「講。鏟。片」推出的「票房預測比賽」已踏入七月最後一周,敬請各位繼續踴躍參與本周的比賽。

概況

關於票房預測比賽概況,請參閱下列文章:
http://hongkongfilms.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=1949338

預測項目

參加者需對2010年7月29日新開畫電影於2010年7月29日的票房作出預測,若認為該片不入十大以「不入十大」填寫,若認為能入十大者,需提供電影於該日的票房數字,各位需要預測的電影共有兩部。

預測的數字不包括該日的午夜場收入。

2010年7月29日各部開畫電影中,需預測票房的電影如下:

《潛行凶間》
《出租天使》
《茱麗葉愛情信箱

參與方法

回覆本文,以如下列方式提供預測:

《潛行凶間》:XX萬
《出租天使》:XX萬
《茱麗葉愛情信箱》:XX

結果將待資料來源網站提供數字後公佈,分數則以預測票房與實際票房誤差率為基準計算。

留言時可以說明預測根據,但請以上述格式先提供預測,以方便處理。

是次票房預測於該2010年7月28日23:59截止,時間以香港新浪網的伺服器作準。

參賽者每周最多可提供兩次預測,以最接近比賽截止前之預測為準。若發現預測多於兩次,第三次及其後之預測將被取消。

有問題的暱稱之預測將被取消。請使用適當之名稱參賽,否則預測可能被取消。比賽期間不得更改名稱。

鑑於日前出現同一IP賬戶用戶濫用資源影響運作,故此,我們不接受肇事者的參與,有關參與的留言也將一律刪除。

Picture

Picture

落足心機的DVD封面

Picture

當電影落畫推出影碟之時,雖然不少大型製作電影都會花很多心思於影碟封面製作方面,可是實際上來的效果每每都不外如是。然而,例外時有出現。

近期《志明與春嬌》推出的DVD封面,從效果上來看絕對是「突圍而出」。

彭浩翔執導,楊千嬅與余文樂主演的《志明與春嬌》,以吸煙為背景描述一眾男女之間的故事。電影於七月中旬推出影碟時,特別安排了DVD封面設計得仿如一般香煙包裝的款式,就連片名的標誌也有點相似。

Picture

這個封面設計除了外型相似外,就連圖片只佔上半部份也跟足。至於警告字幕,則變成了「吸煙令人戀來戀去」。而尼古丁及焦油含量,則變成了甜蜜度及愛情指數。

DVD封面能設計到這樣別具創意其實不易,《志明與春嬌》是次的做法,無論銷情如何,絕對吸引到觀眾。

《全城戒備》預告之變種特攻?

Picture

由陳木勝執導,郭富城、舒淇、鄒兆龍、吳京及張靜初主演的《全城戒備》將於八月十二日在港上映。電影公司近期播出了該片的最新預告。

可是,怎樣看來,難變令人有點《變種特攻》的味道。

《人間喜劇》的絕啜對白與字幕

由陳慶嘉與秦小珍執導,杜汶澤與王祖藍主演的《人間喜劇》雖然只屬中小型製作,不過開幕以來口碑不俗,而且票房跌幅較同期電影為細,可算是具有耐力。

在《人間喜劇》中,其中一幕最為人叫絕對情節,便是杜汶澤飾演的司徒春運向王祖藍飾演的諸葛頭揪以片名串連講述身世的一幕,曾看過此片的觀眾,又記得了多少部電影呢?

今天,就來一齊看看。

(按:內文將涉及電影《人間喜劇》詳細情節並篇幅較長,敬希垂注。)

先來看看電影裡該情節的詳細粵語對白與英文字幕。

1.    好,你咁想知道我的過去
Since you want to know about my past

2.    那就要從我既“少年往事”開始講起
Let’s start “Somewhere in Time” (時光倒流70年)

3.    “我們這一家”
Regarding my “Family Ties” (命運交叉點)

4.    真係講得上…用“千言萬語”都唔晒
One can pretty much “Say Anything” (兩男一女蜜談情)

5.    我個人比較“早熟”
I was “2 Young” (早熟)

6.    但係我有“一個好爸爸”,佢可以稱得上係…
but I was lucky to have my “Big Daddy” (超級爸爸爹) …he truly was

7.    “三峽好人”
“My Father, the Hero” (親親壞情人)

8.    個個都叫佢做“福伯”
People call him “Mr. Nice Guy” (一個好人)

9.    但係有一天,他跟他的同鄉到香港去
One day, him and his pals left for Hong Kong

10.    去做…“省港旗兵”
They took the “Chungking Express” (重慶森林)

11.    “省港旗兵”?
“Chungking Express?”

12.    “省港旗兵”!他仲去咗一個地方,叫做…
Indeed it’s “Chungking Express” and they spent

13.    “九龍冰室”
“One Night in Mongkok” (旺角黑夜)

14.    響裡面撞到一個“大隻佬”
there he meets “The Love Guru” (戀愛凸務咕嚕嚕)

15.    搞咗壇“斷背山”
And they went together to “Brokeback Mountain” (斷背山)

16.    仲多了個綽號叫做…
and so he gained a new nickname called

17.    “雀聖”
“Birdy” (鳥人)

18.    “雀聖”?
“Birdy?”

19.    佢留低俾我老母既,就只係得一封“情書”
He left my mother a “Love Letter” (情書)

20.    信裡面寫住:“親愛的”
there he said “Mommie Dearest” (親愛的媽咪)

21.    如果“天若有情”“忘不了”的話
If you’re “Lost in Time
” (忘不了), “Forget Me Not” (母無我)

22.    就“保持通話”“得閒飲茶”
Let’s stay “Connected” (保持通話) and have “Breakfast at Tiffany’s” (珠光寶氣)

23.    睇完這封信之後,“我阿媽發仔瘟”
“Mamma Mia” (媽媽咪呀) went nuts after reading it

24.    “女人四十”,走去搵咗一間“舞廳”去做“金雞”
She found a nightclub and did a “Chicken Run” (咪走雞)

25.    表面上她係“談談情、跳跳舞”果種
She may look like a “Showgirl” (艷舞女郎)

26.    其實她既原則係…
But she really knows that

27.    “我不賣身,我賣子宮”
“Can’t Buy Me Love” (愛情無價)

28.    你老母真偉大!
Your mother was quite heroic

29.    請問你老母響哪間舞廳做呢?
Which night club did she work in?

30.    我知,百樂門
I know!  The “Joy Luck Club” (喜福會)

31.    係“新精武門”
It’s “Fight Club” (搏擊會)

32.    好舞廳
Great joint

33.    佢響呢間“新精武門”度遇到“黑社會”
There she met “The Godfather” (教父)

34.    呢個“大佬”係條“古惑仔”
He was quite “The Terminator” (未來戰士)

35.    佢“隻手遮天”
and really “Hard Boiled” (辣手神探)

36.    “隻手遮天”咁犀利…
“Hard Boiled?”

37.    佢既勢力一定好大,邊個社團?叫咩嘢哥呢?
He must be pretty powerful, what do they call him?

38.    長恨哥 (按:粵語「長恨哥」跟電影《長恨歌》同音)
“The Talented Mr. Ripley” (心計)

39.    呢個長恨哥當然想同我老母…啦
He clearly wanted to get it on with my mom

40.    但係我老母仲厲害
But my mom was smarter,

41.    每一天都“家有囍事”
Every night she called up “Crimson Tide” (紅潮風暴)

42.    梗有“姨媽的後現代生活”嚟探佢
and made sure to “Raise The Red Lantern” (大紅燈籠高高掛)

43.    當然,佢都支持唔到“十二夜”
Still she couldn’t last longer than “Thirteen Days” (驚爆十三天)

44.    到最後,都是做咗“阿嫂”
and gave in to “Dangerous Liasons” (危險關係)

45.    後來呢個長恨哥佢“江湖告急”
But when there was “Big Trouble in Little China” (妖魔大鬧唐人街)

46.    他逼我老母改咗個西洋名,叫“伊沙貝拉”
he forced my mother to use an alias “Isabella”

47.    仲迫要她拍西片“AV”
and had her start doing “AV”

48.    你老母一生實在太傳奇勒
What an amazing story your mom has

49.    請問部AV叫咩名呢?
What was the title of her adult film?

50.    “藉著兩點說愛你” (按:粵語「藉著兩點說愛你」跟電影《藉著雨點說愛你》相若)
“Beauty and the Breast” (豐胸秘Cup)

51.    一定係一部好純樸既作品勒
Must have been a tame adult film

52.    “其後”,她參加咗“四仔旅行團”
She later joined a “Road Trip” (四仔旅行團)

53.    但始終還係“四條大路通陰間”
But could not “Escape from New York” (逃出紐約)

54.    無幾耐,“迷失東京”既我老母
In the end, “Death Becomes Her” (飛越長生)

55.    亦都係逃不過呢一個…
And my mother became

56.    “窒息”
“The Departed” (無間道風雲)

57.    我帶著我老母既遺體
I took my mother’s body

58.    用“一半海水,一半火焰”
Placed her on “Chariots of Fire” (烈火戰車)

59.    送她到“下一站,天國”
and sent it on a “Stairway to Heaven” (天國的階梯)

60.    但係可惡既長恨哥冇放棄過追殺我
Yet Ripley decided to come after me

61.    他仲落咗“標殺令”,令我“十面埋伏”
I was trapped in the “House of Flying Daggers” (十面埋伏), but saved at last…

62.    咁…咁最後點呀?
and what happened at last?

63.    最後點呀…最後點呀?
Who saved you at last?

64.    最後冇事 (按:粵語「最後冇事」跟電影《最後武士》相若)
“The Last Samurai” (最後武士)

整段字幕,精采之處有幾處。首先是能將片名串連,利用了港片同音字義來作出變化之餘,在英文片名上因為文化差異,不能完全使用時卻能找到合適代替品。

就以第63及第64句為例,中文意思原是指最後怎樣,答「最後冇事」(粵語「冇事」跟「武士」發音相若),但英語沒法這樣玩,改為問司徒春運最後被誰救起來,答出「The Last Samurai」(最後武士),同樣也解得通來。

欣賞出色的字幕與對白,同樣是一份享受。《人間喜劇》在這方面,真的極為細心。難怪在戲院觀看時,有觀眾看畢該幕後拍掌。

寶石戲院易手現先兆?

Picture

今時今日沒有多影廳的戲院經營可算是更形困難,繼今年四月新寶院線旗下位於美孚的影都戲院在約滿結業後,同屬新經營位於紅磡的寶石戲院近日亦傳出本月底易手。雖然從表面上看並無異樣,不過卻仍有玄機出現。

Page 177 of 489