
「講。鏟。片」開始運作至今快到四十個月,間中也會出現一些傳媒在以為沒人察覺的情況下,將「講。鏟。片」的文章抄考,以為這樣沒人知道,可是卻是沒可能的事。
電影《得閒炒飯》今天開畫,當香港奉行「炒」及「抄」之時,東周刊影評欄目署名胡梓騫的人士便於今期《東周刊》示範「撮文絀技」,絕對值得「表揚」。

先來看看版面,今期《東周刊》胡梓騫君評了電影《得閒炒飯》,並以「飽肚小雜炒」為題,評了電影《得閒炒飯》。
看到這篇內文,是否有點似曾相識呢?
拿回「講。鏟。片」於八月十四日於「講鏟新片」一項對《得閒炒飯》的文章比較一下,是否有點雷同?
仍看不到,不用緊,「講。鏟。片」特別為您提供「套紅技術」,先將胡梓騫的原文「套紅」
再拿回「講。鏟。片」的文章比較。
其實說穿了,在短短的一則《東周刊》電影評論,原來就是拿著「講。鏟。片」的文章強行撮寫,可是由於原文用字及文筆不易轉化,結果只能擺出「絀技」來獻世。看看沒「套紅」的部份還有多少?大家心中有數好了。
「講。鏟。片」沒有任何撰文者用「胡梓騫」之名,故此肯定的是,那名人士未知是否沒看電影又要強行交稿,於是隨便到此地一遊兼抄寫一下。結果將《得閒炒飯》評得「飽肚小雜炒」之時,那個標題同樣適用於該名人士的「絀技」,因為這樣抄文來騙雜誌社稿費看來很易,又是一個「飽肚小雜炒」。
不過,這樣「炒」法,又會否最終「炒魷」呢?在公開考試這樣背誦範文的話,整段文字不予評核。當胡梓騫君評電影有七十八分之時,大家將原文減去套紅部份來當實用文評分的話,又會有多少分呢?










