講戲、鏟戲、片戲

《魔法小葫蘆》核突宣傳品獻世

Picture

以「迪士尼首度聯合香港金像精英」與「《功夫》特技班底暑期鉅獻」的《魔法小葫蘆》下周終於在港開畫。電影更找來了劉青雲配音及梁詠琪演出。電影近日更於巴士上以滾筒式方法大肆宣傳。

可惜的是,這部電影在宣傳方面實在很「難看」。
近日電影在戲院開始宣傳,電影的宣傳品中,便有一個「魔法小葫蘆」的實物,雖然宣傳公司也許希望以較為可愛的造型來吸引觀眾。不過從各方面來看,這個小葫蘆的造型,似乎像是如日本動畫「IQ博士」中小雲常用木棒玩的「米田共」,也就是一堆糞便。

倘若大家曾觀賞預告片的話,其中一幕小葫蘆突然間熔化在地上。可是,當熔化後,看起來便更像一堆糞便。再配上電影上那些特技,電影的效果如何,大 家心中有數。

其實拍屎也沒所謂,相信如果有個屎撈人的故事,相信仍不乏市場。

Previous

周日遊戲之宣傳位置競猜

Next

《導火線》回望皇后碼頭?

14 Comments

  1. Nic

    “魔法小葫蘆”真是欠缺吸引力~~

  2. Nic: 《魔法小葫蘆》感覺是以內地市場為主,改編內地故事,要香港觀眾共鳴,實在不易。

  3. 歴蘇

    個idea好娘, 都唔邊條友ok0寄?!

  4. Q

    Ryan :
    《魔法小葫蘆》感覺是以內地市場為主,改編內地故事,要香港觀眾共鳴,實在不易。

    一來啦。二來覺唔覺得呢期 Disney 的 promotion 差了很多?(+《五星級大鼠》)

  5. 老實講,這套戲真係無乜吸引力,太重童真,但現在的細路只會覺得白痴,大人更加吸引唔到;那個「魔法小葫蘆」樣衰到不得了,那位童星又不知是阿水,真係內地才有市場。
    剛才看了《超越時空的少女》,反而有d驚喜,但不幸看了廣東話配音,總係覺得差少少,尤其是講一些好友情同勵志的對白,唔係好入耳,有d肉麻。

  6. S

    (OT) 十十兄:你唔過2院睇日文原音版? 😛

  7. 歷蘇:這個意念在香港,等同趕客。

    歴蘇 :
    個idea好娘, 都唔邊條友ok0寄?!

  8. Q: 我諗有關方面應該很清楚每部電影的預期票房,將一些明知票房不濟電影發大宣傳,只會蝕到入肉。

    Q :
    Ryan :
    《魔法小葫蘆》感覺是以內地市場為主,改編內地故事,要香港觀眾共鳴,實在不易。

    一來啦。二來覺唔覺得呢期 Disney 的 promotion 差了很多?(+《五星級大鼠》)

  9. 十十兄:「樣衰」一詞實在好絕!

    歐十十 :
    老實講,這套戲真係無乜吸引力,太重童真,但現在的細路只會覺得白痴,大人更加吸引唔到;那個「魔法小葫蘆」樣衰到不得了,那位童星又不知是阿水,真係內地才有市場。
    剛才看了《超越時空的少女》,反而有d驚喜,但不幸看了廣東話配音,總係覺得差少少,尤其是講一些好友情同勵志的對白,唔係好入耳,有d肉麻。

  10. S:恐怕得悉者不多了。

    S :
    (OT) 十十兄:你唔過2院睇日文原音版? 😛

  11. S,我張飛是配音版呀!而我又好老實地根據指示進場,不過整齣動畫是OK的,有得免費睇已好開心。

  12. S

    十十兄,我果張都係印1院;不過尋晚去到比工作人員點o左去2院,可能1院超載吧 😛

  13. 英仙座

    果套其實係叫「”穿”越時空的少女」,套片唔只ok,仲得獎無數:
    [url]http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B7%B3%E8%BA%8D%E5%90%A7%EF%BC%81%E6%99%82%E7%A9%BA%E5%B0%91%E5%A5%B3#.E5.BE.97.E7.8D.8E.E7.B4.80.E9.8C.84[/url]

  14. 英仙座:謝謝更正其他blog友。有空歡迎多來留言。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *