講戲、鏟戲、片戲

分類: 講鏟發行 Page 113 of 152

拉扯的港片宣傳

Picture

電影宣傳東拉西扯其實不是香港獨有,同樣的情況於其他地區同樣發生。看到上圖的一部韓國上映港片的宣傳句語時,也令人有汗顏之感。

《血滴子》改由劉偉強操刀

雖然電影演員陣前易角曾有出現,不過電影導演出現這個情況卻不分罕見,然而,由陳可辛監製的《血滴子》近日便出現更換導演,由陳德森換成劉偉強。

《血滴子》其實早於今年香港國際影視展的製作公司我們電影看到其初版海,當時寫法是以《十月圍城》的製作班底作為賣點,當中包括了導演陳德森及監製陳可辛。可是,於上國際電影節星美傳媒集團的活動上,宣佈開拍的計劃雖然包括了《血滴子》,演員陣容是黃曉明、阮經天及王珞丹,但導演的名字卻是劉偉強。

其實陳德森近年拍戲出現不利的新聞並非首次,當中拍攝《十月圍城》時也曾傳出部份場面由劉偉強操刀,是次《血滴子》雖然未知內情如何,但如斯的情況繼續出現的話,恐怕對陳德森的打擊十分大, 但願他日後可以重新開始好了。

洲立發行片名之混水摸魚?

Picture

一般而言,外語電影在香港上映時均會有中文片名,而一般這個片名無論是甚麼款式也好,大都會跟相近時期的港片不太一樣。可是近期,洲立發行的不少電影,片名看起來卻甚有向香港電影借鏡的味道。

先來看看這一部《婚前借愛》(Something Borrowed),看其片名只會即時令人聯想起葉念琛去年執導的《婚前試愛》,電影也許未有甚麼賣點可言關係,於是近一部港片試圖拉上關係。可惜的是,《婚前試愛》大賣露肉,至於這部《婚前借愛》只是II A級別,而且《婚前試愛》的劣評也有不少,拿著一部口碑不佳的港片扯上關係,看來是未開畫先趕客。

不過更為拉扯的例子陸續有來。

Picture

再看看這部七月開畫的喪屍電影,英文片名為「Dylan Dog Dead of Night」,中文片名本來有著「吸血.人狼.喪屍城」擺明其賣點的片名,可是不知發行公司有著甚麼的思維,將這些字眼放到一角,竟然強行加上《D+偵探》的片名。

《D+偵探》這部電影,令人即時聯想起彭順執導的《C+偵探》與《B+偵探》,不過觀乎《B+偵探》評價也不見突出,雖然聲稱跟其靈異偵探漫畫改編,可是一看到其片名,只是令人想起發行公司有意拿著彭順的系列來試圖魚目混珠,旨在「撈油水」。

莫非,近期洲立發行對於賣點不多的電影,採用了如《最強囍事》以下情節的策略乎?若果是真的話,恐怕只會繼續有大量「A貨」甚至「B貨」版港片片名出現了。

Picture

Alex專欄:電影原聲歌曲

Picture

(「講。鏟。片」按:Alex專欄由Alex提供圖文,逢星期日刊登,敬希垂注。)

喜歡看電影的朋友們,除了會留意電影本質以外,大慨也會留意到影片的電影歌曲(大可稱為電影原聲音樂/歌曲),因為影片的音樂幾乎是能帶動影片的節奏感,甚至能將影片的氣氛推向高潮,這不得不佩服音樂於電影中所立足的位置,其實是十分重要的。

很多地區的電影均會把影片的音樂合輯成一張電影原聲大碟(Original Soundtrack, OST),把影片當中的音樂,完完整整的從原聲大碟中再次演譯出來,可聽出電影以外的另一番味道。相比之下,香港比較少推出電影原聲大碟,縱使推出數量出較少,但也總有一些值得收藏的作品,就如王家衛一系列的電影,包括《重慶森林》、《花樣年華》、《春光乍洩》,彭浩翔的《伊沙貝拉》(此片配樂金培達憑此片成為首位華人奪得柏林影展最佳音樂銀熊獎),袁建滔的《麥兜故事》,杜琪峰的《文雀》等等。

筆者也有收藏不少電影原聲大碟,縱使數量不及影碟多,但有不少的原聲大碟今天已難以找尋,如法國電影《兩極天使》的原聲Single,還有《歌聲伴我飛》的原聲大碟等等。這都是筆者的心頭好,影片本身好看之外,歌曲也悅耳動聽的。

未知大家有沒有喜歡的電影原聲大碟呢?

陳可辛《武俠》映期確定

Picture

由陳可辛執導,甄子丹、金城武及湯唯主演的《武俠》繼上月於康城影展午夜場環節作全球首映後,電影將於八月在港上映,香港方面首款海報也正式曝光。

上圖所見,便是近期於戲院張貼的《武俠》海報,海報以黃底為底色,上方寫著「本屆康城唯一參展華語電影。海報設計以「武俠」兩個中文字最為突出,至於兩個戴著帽的人影只分別分佈於海報的左下角和右下角。映期方面,寫著「2011.08.04 武俠 改變武俠」,意味著該片將於八月四日開畫,並有改變傳統類型之嫌。

從製作過程開始,陳可辛的《武俠》有別於一般傳統武俠類型電影,可是到底成品又會如何,則仍上映方能知曉。雖然觀眾近年對武俠電影十分渴求,但對於創新類型接受程度又有多少則是另一變數,且看《武俠》又能否為市場所接受。

Alex專欄:映後座談會

Picture

(「講。鏟。片」按:Alex專欄由Alex提供圖文,逢星期日刊出,敬希垂注。)

對於電影工作者來說,一部電影成功與否,除了從票房上的數字,以及一些影評人的文字上看到之外,觀眾的口啤也是他們當中的指標,好讓日後他們於創作上會有不同的方向。所以很多電影工作者 - 包括導演、演員、以及監製等都會抽出時間出席一些周邊活動,包括講座、以及映後的座談會,這也是觀眾與電影工作者的一次近距離接觸作直接交流。

這類型的座談會或映後談,今天除了是電影節的周邊活動外,最近也成為了一些優先場的附加活動,藉著這類型的活動,從導演或演員的口中可得知於電影創作時的經歷過程、或是困難之處,這令對喜歡電影或想投身電影工作的觀眾們,視為一個基礎的認識。

回顧這兩年的確有不少本港電影發行公司,於優先場或首日放映後設座談會、與觀眾會面、以及一些謝票活動,讓電影工作者與觀眾作交流,例如去年放映的《人間喜劇》、《分手說愛你》、《墨綠嫣紅》、《一頁台北》、《打擂台》、《戀人絮語》,或今年放映的《乘著光影旅行》、《觀音山》、《B+偵探》等等均有相若的活動,這也可以從各觀眾於該場觀影過後,可推介給其他朋友到戲院觀賞此片。

外語片名之香港新詞

Picture

對於外語影發行商而言,為一部影起一個合適的香港片名並不容易,當中尤以喜劇為甚,既然配合時勢但又要保留原意。近期其中一例,便有上圖的例子。

鐳射發行將於六月十六日發行一部以男角為銀行劫匪的愛情喜劇。看見英文片名《Henry’s Crime》時,相信發行公司也料到怎樣直譯也不會行得通。結果,想出了一個名叫《撳錢闖情關》的片名來。

這個名字雖然聽起來很「潮」,不過實際上看來其「抽水」的味道更濃。

「撳錢」一詞,來自電訊盈科旗下的Now TV自家製作遊戲節目《撳錢》,不過電影主題卻是描述奇洛李維斯飾演的男主角企圖打劫銀行。這個「撳錢」,沒有遙控制可用,要觀眾聯想銀行劫案為像「撳錢」的遊戲,看起來真的有點勉強。

用上「撳錢」兩字,無非是令觀眾注意一下。但到底實質成效如何?也許要留待開畫過後看其票房才有答案。

票房看俏後的加推宣傳

Picture

一般而言,當電影票房表現理想之時,電影廣告也會隨著票房作出更新,有時更換上新的款式,但每每僅限於報章媒體上。不過,近期由迪士尼發行的《加勒比海盜:魔盜狂潮》既然開畫數字不俗,故其宣傳更新上更為徹底。

上圖所見,便是「講。鏟。片」情報人員近日於港鐵站所見的《加》片燈箱宣傳廣告。當中加入了全球及香港開畫票房榜首的資料,同時也將重點由最初的尊尼狄普換成了一男一女,並於廣告下方加入了戲院排陣,當中包括3D及2D版本的戲院,同時也引述了一些媒體的評語。

電影於開畫前刊登巴士站或港鐵站的燈箱廣告時有出現,但於開畫後更換款式則比較少見,因為一來要看著票房改動,二來製作及更新的需時遠較更換報章廣告為長,有意這樣於港鐵或巴士站更換廣告,必需對其電影繼後票房有其信心,方能合用這種方法。

馮德倫《太極》海報康城曝光

Picture

康城影展雖然是以影展放映為主菜,不過近年來其鋒芒卻被其電影市場活所蓋過。當中其中一個重點,就是不少新片會於康城影展期間推出初版海報或舉行記者招待會。今年華語電影方面,《太極》三部曲便是其中一個重點,也先行推出首版海報。

《太極》由華誼兄弟製作,並由陳國富監製,製導方面則起用了近年轉戰內地的馮德倫。雖然公開了海報,不過其實電影要到下月才正式開拍,預計於明年上映。觀其海報,還以為是在拍《哈爾移動城堡》。

也許至今關於電影《太極》的資料仍是有限關係,故此在其新聞發佈上每每以《狄仁傑之通天帝國》班底作賣點,不過請留意的是,電影導演並非徐克。

馮德倫執導以來,其電影水準時好時壞,上部電影《跳出去》最終易角後成績不佳,且看是次有能否收復失地。

《潮性辦工室》電影版上映有期

Picture

詹瑞文主演的舞台劇《潮性辦公室》大受歡迎,結果獲得電影監製王晶的青睞拍成電影版。在歷時超過一年後,電影終於完成,並且安排於下月上旬在港上映。

Page 113 of 152