對於電影發行人員來說,如何為一部外語電影改一個香港片名並不容易。特別是一些片長長得要命的外語電影,有時香港片名改得太長,很多人要記住也不容易,有時便需要將重點先行說明,當中也包括上圖的例子。

高先發行的上述日本電影將於九月十三日上映,電影由《爆粗Band友》的李闘士男執導,演員陣容包括《奇蹟補習社》的安田顯。電影的英文片名直譯日文,指回到家時,自己的太太經常裝死。可是這樣說起來,聽起來也不順耳。

最終,高先發行將這部電影命名為《我老婆日日都扮死》,將老公回家的意念省略,但又能以「日日都扮死」這個有趣題目顯現,再配上老婆仿如被鱷魚咬死的狀態,的確是相當有趣。未知各位對於這部電影,又是否同樣有所期待呢?